"ali ahmad" - Traduction Français en Arabe

    • علي أحمد
        
    • على أحمد
        
    Dans une autre affaire, Ali Ahmad al Shihab aurait été arrêté à la frontière avec le Bahreïn et accusé de transporter en fraude 17 exemplaires de deux livres dont l'un était un livre de prières chiite. UN وفي حالة أخرى يُقال إنه أُلقي القبض على علي أحمد الشهاب على الحدود مع البحرين واتُهم بتهريب ٧١ نسخة من كتابين أحدهما كتاب صلاة شيعي.
    - Khaled Ali Ahmad Abou Douma : sept ans de prison UN - خالد علي أحمد أبو دومة/سبعة أعوام ونصف
    :: À 8 h 10, à Yohmor, al-Nabatiye, Hussein Ali Ahmad restaurait sa maison, lorsqu'une bombe-grappe laissée par l'ennemi israélien a explosé, lui causant des blessures sur tout le corps. UN :: الساعة 10/8 في يحمر النبطية، أثناء قيام حسين علي أحمد بترميم منزله، انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدو الإسرائيلي أدت إلى إصابته بجروح في أنحاء جسمه.
    Ayman Ali Ahmad Abdul Rasul et Imran Abdul Rasul Ali Abdul Rasul, tous deux âgés de 14 ans, ainsi que Amar Abdul Rasul Ali Abdul Rasul, 13 ans, auraient été arrêtés le 13 octobre 1998 à Ikir. UN وأُوقف أيمن علي أحمد عبد الرسول وعمران عبد الرسول على عبد الرسول، وكلاهما في سن الرابعة عشرة، وعمر عبد الرسول علي عبد الرسول، البالغ من العمر 13 عاماً، وذلك في 13 تشرين الأول/أكتوبر 1998 في عكير.
    Les membres ci-après de la famille Hashim ont été tués : Mahdi Ahmad Hashim, Hassan Hashim, Ibrahim Hashim, Fatima Muhammad Hashim, Ali Ahmad Hashim, Muhammad Mahdi Hashim, Ibrahim Ahmad Hashim et Ja'Jar Mahdi Hashim. UN وعرف من شهداء عائلة هاشم: مهدي أحمد هاشم، حسن هاشم، إبراهيم هاشم، فاطمة محمد هاشم، على أحمد هاشم، محمد مهدي هاشم، إبراهيم أحمد هاشم، جعفر مهدي هاشم.
    69. Le 18 novembre 1996, le Rapporteur spécial a transmis au gouvernement un appel urgent concernant les condamnations à mort prononcées contre Ali Ahmad Abed al—Usfur, Yousef Hussein'Abdelbaki et Ahmad Ibrahim al—Kattan. UN ٩٦- وأحال المقرر الخاص بتاريخ ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ نداءً عاجلاً إلى الحكومة بشأن حكم اﻹعدام الذي صدر على علي أحمد عابد العصفور، ويوسف حسين عبد الباقي، وأحمد ابراهيم القطان.
    M. Ahmad Haj Ali Ahmad UN السيد أحمد حاج علي أحمد
    M. Ahmad Haj Ali Ahmad UN السيد أحمد حاج علي أحمد
    Ali Ahmad Sulayman UN علي أحمد سليمان
    M. Ali Ahmad (République arabe syrienne) dit que sa délégation appuie la déclaration du représentant du Soudan. UN 18 - السيد علي أحمد (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يؤيـد البيان الذي أدلى بـه ممثل السودان.
    Les membres ci-après de la famille Shalhoub ont été tués : Lina Muhammad Shalhoub, Nabila Ali Shalhoub, Ali Ahmad Mahmoud Shalhoub, Taysir Muhammed Shalhoub, Zeinab Ali Amini Shalhoub, Ali Ahmad Shalhoub et Yahya Ahmad Shalhoub. En sus des victimes de ces deux familles, les personnes ci-après ont été tuées : Khadija Ali Younis, Maryam Hassan Mahsin et Ali Zeid. UN ومن آل شلهوب عرف الشهداء والشهيدات: لينا محمد شلهوب، نبيلة علي شلهوب، علي أحمد محمود شلهوب، تيسير محمد شلهوب، زينب على أمين شلهوب، علي أحمد شلهوب، يحيى أحمد شلهوب، وإضافة إلى شهداء العائلتين استشهد: خديجة علي يونس، مريم حسن محسن وعلي زيد.
    54. Ali Ahmad Sayed Arahman Al-Ashaeka, aged 26. He was detained in CID for about a week in connection with a murder investigation. UN 54- علي أحمد سيد عبد الرحمن العشايقة، عمره 26 عاماً، احتُجز في إدارة البحث الجنائي لمدة أسبوع تقريباً فيما يتصل بالتحقيق في جريمة قتل.
    Nommé le 28 janvier 2003, le Ministre de l'intérieur, Ali Ahmad Jalali, a montré qu'il était tout à fait disposé à réformer la police. UN ولقد أظهر وزير الداخلية، علي أحمد جلالي، الذي عُين في 28 كانون الثاني/يناير 2003، استعدادا يبشر بالأمل لإصلاح قوة الشرطة.
    Le cinquième cas concernait M. Ali Ahmad Ibrahim Sonbol, qui aurait été arrêté à son domicile sans mandat le 19 décembre 2012 par 10 agents en civil des forces de sécurité de l'État. UN 134- وتتعلق الحالة الخامسة بالسيد علي أحمد إبراهيم سنبل، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في بيته دون أمر قبْض في 19 كانون الأول/ديسمبر 2012 على أيدي 10 أفراد من أمن الدولة في الإمارات العربية المتحدة، كانوا يرتدون ملابس مدنية.
    C'est pourquoi nous voudrions rappeler les paroles du grand poète de la résistance palestinienne Ali Ahmad Said, plus connu sous le nom d'Adonis, qui a écrit que l'obscurité est née à genoux tandis que la lumière est née debout. UN ولهذا السبب نود أن نذكّر بعبارات شاعر المقاومة الفلسطينية العظيم، علي أحمد سعيد، المعروف أكثر بلقب أدونيس، الذي كتب: " جاثيا يولد الظلام، واقفا يولد الضوء " .
    7. Ali Ahmad Al-Aiadi UN 7 - علي أحمد العيادي
    :: Le 18 septembre 2006, à 4 heures, dans la ville de Nabatiya, une bombe en grappe, vestige de l'agression israélienne, a explosé, infligeant de multiples blessures à un couple, M. Radouane Ghandour et son épouse Mme Faten Ali Ahmad (dont les jours ne sont pas en danger). UN :: بتاريخ 18 أيلول/سبتمبر 2006 الساعة 00/4 وفي مدينة النبطية، انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدو الإسرائيلي أدت إلى إصابة رضوان غندور وزوجته فاتن علي أحمد بجروح مختلفة (حالتهما ليست خطرة).
    Le Mouvement des pays non alignés se félicite que le Ministre des affaires étrangères du Gouvernement fédéral de transition de la Somalie, M. Ali Ahmad Jama, ait fait part de son intention de participer à la séance du Conseil de sécurité consacrée à la Somalie qui se tiendra le mardi 16 décembre prochain en vue de rendre compte au Conseil de l'évolution de la situation dans ce pays. UN وترحب الحركة باعتزام علي أحمد جمعة، وزير خارجية الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، المشاركة في الاجتماع الذي سيعقده مجلس الأمن يوم الثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن الصومال، لتقديم إحاطة للمجلس بشأن آخر التطورات في هذا البلد.
    M. Ali Ahmad (République arabe syrienne) veut en savoir plus sur le tout dernier outil d'information adopté par le Département sur les questions mondiales devant servir aux organes d'information à travers le monde. UN 37 - السيد علي أحمد (الجمهورية العربية السورية): استفسر عن أحدث أدوات الإدارة الإعلامية التي تستخدمها مؤسسات وسائط الإعلام في مختلف أنحاء العالم فيما يتعلق بالقضايا العالمية.
    M. Ali Ahmad (République arabe syrienne) dit que son gouvernement tient beaucoup à ce que le nouvel ordre mondial de l'information reflète les valeurs de l'ONU que sont l'égalité, la justice et le respect mutuel. UN 28 - السيد علي أحمد (الجمهورية العربية السورية): قال إن حكومته تتوق لأن يعكس النظام الإعلامي العالمي الجديد قيم الأمم المتحدة المتمثلة في المساواة والعدالة والاحترام المتبادل.
    Professeur May Ali Ahmad, Direction de la condition de la femme Paragraphe UN الأستاذة/مي على أحمد م الموضــوع مدخل عام .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus