"ali ben" - Traduction Français en Arabe

    • علي بن
        
    • على بن
        
    Ali Ben Basset a été assassiné à Paris. Open Subtitles علي بن باسط قد قُتل الأسبوع الماضي في باريس
    10 heures Entretiens avec le Ministre de l'agriculture, M. Ali Ben Ramadan, et le Ministre du patrimoine animal, M. Mas'oud Abu Sowa, ainsi qu'avec de hauts fonctionnaires UN ٠٠/١٠ : اجتماع مع السيد علي بن رمضان، وزير الزراعة، والسيد مسعود أبو صوه، وزير الثروة الحيوانية، وكبار مساعديهما
    19-24 août 2014 - Trois roquettes ont été tirées depuis les environs immédiats de l'école Ali Ben Abi Taleb, à Zeitoun. UN ٤ - 19 إلى 24 آب/أغسطس 2014: أطلقت ثلاثة صواريخ من الجوار المباشر لمدرسة علي بن أبي طالب في حي الزيتون.
    Communication no 269/2005: Ali Ben Salem c. Tunisie 204 UN البلاغ رقم 269/2005: علي بن سالم ضد تونس 217
    Le rapporteur a rappelé à l'Ambassadeur que l'État partie avait contesté les conclusions du Comité dans quatre des cinq affaires le concernant et n'avait pas répondu aux demandes d'informations qui lui avaient été adressées au titre du suivi de la cinquième (requête no 269/2005, Ali Ben Salem). UN وذكّر المقرر السفير بأن الدولة الطرف اعترضت على استنتاجات اللجنة في أربع قضايا من أصل خمس قضايا موجهة ضدها وتخلفت عن الرد على طلبات تقديم معلومات متابعة في القضية الخامسة، وهي القضية رقم 269/2005، على بن سالم.
    1. Le requérant est M. Ali Ben Salem, un ressortissant tunisien âgé de 73 ans. UN 1- صاحب الشكوى هو السيد علي بن سالم، وهو مواطن تونسي يبلغ من العمر 73 عاماً.
    Communication no 269/2005 : Ali Ben Salem c. Tunisie UN البلاغ رقم 269/2005: علي بن سالم ضد تونس
    1. Le requérant est M. Ali Ben Salem, un ressortissant tunisien âgé de 73 ans. UN 1 - صاحب الشكوى هو السيد علي بن سالم، وهو مواطن تونسي يبلغ من العمر 73 عاماً.
    Un groupe terroriste armé a enlevé Ali Ben Hussein Osman, un pompier de la caserne de pompiers, qui venait de quitter son domicile à Hirista. UN 81 - قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المدعو علي بن حسين عثمان الذي يعمل في فوج إطفاء دوما أثناء خروجه من منزله في حرستا.
    M. Ali Ben Mohamed Hamad al Qahtani UN السيد علي بن محمد حمد القحطاني
    Concernant: Ali Ben Mohamed Hamad Al Qahtani (ci-après M. Al Qahtani) UN بشأن: السيد علي بن محمد حمد القحطاني
    M. Ali Ben Saeed Al Khayaren UN السيد علي بن سعيد الخيارين
    Dossier no 47, Nabil Benatia (inscrit sous le nom de < < Nabil ben Mohamed ben Ali Ben Attia > > ) UN الحالة 47، نبيل بن محمد بن علي بن عطية (الوضع: رفع اسمه من القائمة)
    Dossier no 47, Nabil Benatia (inscrit sous le nom de < < Nabil ben Mohamed ben Ali Ben Attia > > ) (radiation approuvée) UN الطلب 47 ، نبيل بن عطية (المدرج في القائمة تحت اسم نبيل بن محمد بن علي بن عطية) (الحالة: رفع اسمه من القائمة)
    Ali Ben Salem, no 269/2005 UN علي بن سالم، 269/2005
    Ali Ben Salem, no 269/2005 UN علي بن سالم، 269/2005
    Ali Ben Salem, no 269/2005 UN علي بن سالم، 269/2005
    Ali Ben Salem, no 269/2005 UN علي بن سالم، 269/2005
    84. La requête no 269/2005 (Ali Ben Salem c. UN 84- وتتعلق الشكوى رقم 269/ 2005 (علي بن سالم ضد تونس) بمواطن تونسي شارك في أنشطة حقوق الإنسان في تونس.
    Ayant achevé l'examen de la requête no 269/2005, présentée au nom de Ali Ben Salem en vertu de l'article 22 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى 269/2005، المقدمة باسم علي بن سالم بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Le rapporteur a rappelé à l'Ambassadeur que l'État partie avait contesté les conclusions du Comité dans quatre des cinq affaires le concernant et n'avait pas répondu aux demandes d'informations qui lui avaient été adressées au titre du suivi de la cinquième (requête no 269/2005, Ali Ben Salem). UN وذكّر المقرر السفير بأن الدولة الطرف اعترضت على استنتاجات اللجنة في أربع قضايا من أصل خمس قضايا موجهة ضدها وتخلفت عن الرد على طلبات تقديم معلومات متابعة في القضية الخامسة، وهي القضية رقم 269/2005، على بن سالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus