"ali hassan" - Traduction Français en Arabe

    • علي حسن
        
    • على حسن
        
    • وعلي حسن
        
    • علي حسين
        
    M. Ali Hassan Mwinyi, Président de la République-Unie de Tanzanie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN أصطحب السيد علي حسن معيني، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة الى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Allocution du Président Ali Hassan Mwinyi, au groupe d'ambassadeurs et de hauts commissaires des membres du Conseil de sécurité des Nations Unies et des observateurs des pourparlers de paix du Rwanda UN ملاحظـات شفوية أدلى بها فخامة الرئيس علي حسن موينيي إلى مجموعة سفــراء الـدول اﻷعضــاء فـي مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ومفوضيها السامين والمراقبين في محادثات رواندا للسلم
    Parmi les négociateurs importants en 2009 et 2010 on peut citer Ali Hassan Sharmarke, Looyaan Si'id Barte, Mohamed Saaili Shibin et Ahmed Saneeg. UN ومن ضمن المفاوضين ذوي الشأن في عامي 2009 و 2010 علي حسن شرماركي، ولويان سعيد برت، ومحمد صالح شبين، وأحمد سنيغ.
    M. Ali Hassan Mwinyi, Président de la République-Unie de Tanzanie. UN السيد على حسن مويني، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة.
    A remercié S. E. le Président Ali Hassan Mwinyi, les dirigeants des pays de la région et l'Organisation de l'unité africaine du rôle qu'ils avaient joué pour parvenir à l'accord en question; UN شكرت فخامة الرئيس على حسن مويني وقادة المنطقة ومنظمة الوحدة الافريقية، لدورهم في التوصل إلى الاتفاق؛
    Yémen Ali Hameed Sharaf, Asharafi Ali Hassan, Nageeb Ahmed Obeid, Abdulkader Ismail Mohamed, Abdulghani Thabit Al-Maktari UN علي حميد شرف، علي حسن الشرفي، نجيب أحمد عبيد، عبد القادر اسماعيل محمد، عبد الغني ثابت المقطري
    :: Ali Hassan Abdalláh : citoyen libanais naturalisé paraguayen. Actuellement en fuite, a été condamné par défaut pour fraude fiscale. UN :: علي حسن عبد الله: مواطن لبناني يحمل جنسية باراغواية اتهم بالتهرب من الضرائب، وأعلن الآن أنه هارب من وجه العدالة.
    Je ne puis mieux faire que de citer ce qu'a dit le Président de mon pays, Ali Hassan Mwinyi, dans son allocution à la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale : UN ولا يسعني إلا أن اقتبس من رسالة رئيس علي حسن معيني إلــى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عندما قال ما يأتي:
    Trois anciens chefs d'État ou de gouvernement de pays membres de la SADC ont également participé au Sommet : S. E. M. Ali Hassan Mwinyi (République-Unie de Tanzanie), S. E. M. Kenneth Kaunda (Zambie) et S. E. M. Ketumile Masire (Botswana). UN وحضر مؤتمر القمة أيضا ثلاث رؤساء سابقين لدول أو حكومات الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي هم فخامة السيد علي حسن مويني، جمهورية تنزانيا المتحدة؛ وفخامة السيد كينيث كاوندا، زامبيا؛ وفخامة السيد السير كيتوميلي ماسيري، بوتسوانا.
    Trois maisons, appartenant à Ali Mohammad Faqih, Ali Hassan Alouch et Ali Selim Charaf al-Din, ont essuyé des coups de feu. UN - كما تبين أنه قد أصيبت ٣ منازل بعدة طلقات نارية، عائدة لكل من: علي محمد فقيه - علي حسن علوش - علي سليم شرف الدين.
    Le Rapporteur spécial note qu'Ali Hassan Al—Majeed avait précédemment dirigé des campagnes militaires contre les populations des marais du sud, ainsi que les opérations Anfal menées contre les Kurdes et d'autres groupes dans le nord de l'Iraq. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن علي حسن المجيد قد قام في وقت سابق بتوجيه حملات عسكرية ضد السكان في منطقة الأهوار الجنوبية فضلاً عن عملية الأنفال ضد الأتراك وغيرهم من السكان في شمال العراق.
    Amar Ali Hassan aurait été arrêté à la fin du mois d'août 1998 et serait détenu par le SIS à Al-Qal'a. UN وأوقف عمر علي حسن في أواخر آب/أغسطس 1998 1998 ويقال إن المخابرات تحتجزه حالياً بالقلعة.
    Le Rapporteur spécial note qu'Ali Hassan Al—Majeed avait précédemment dirigé des campagnes militaires contre les populations des marais du sud, ainsi que les opérations Anfal menées contre les Kurdes et d'autres groupes dans le nord de l'Iraq. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن علي حسن المجيد قد قام في وقت سابق بتوجيه حملات عسكرية ضد السكان في منطقة الأهوار الجنوبية فضلا عن عملية الأنفال ضد الأتراك وغيرهم من السكان في شمال العراق.
    Dans le bombardement de Tellet Maïdoun, de la route de Toumât Niha et de la commune de Aïn et-Tiné, cinq personnes ont été tuées, dont Sami Salmâne Mulhim (21 ans), Ali Hassan Madi (21 ans) et Ali Muhammed Salmâne Qâsem, de Maïdoun, dont les corps sont encore dans la commune d'Aïn et-Tiné d'où ils ne peuvent être enlevés du fait des risques que cela pose. UN ـ سامي سلمان ملحم عمره ٢١ سنة ـ علي حسن ماضي عمره ٢١ سنة من ميدون ـ علي محمد سلمان قاسم وظلت جثثهم في خراج بلدة عين التينة وتعذر نقلها بسبب خطورة الوضع.
    Le même jour, les forces israéliennes ont chassé M. Ali Hassan Qarout et sa famille de la localité de Mays-al-Jabal (district de Marjayoun) et l'ont conduit hors de la zone de sécurité. UN أبعدت القوات اﻹسرائيلية المواطن علي حسن قاروط وعائلته من بلدة ميس الجبل - قضاء مرجعيون - إلى خارج منطقة الشريط الحدودي.
    Ces informations ont été corroborées par un responsable du Gouvernement fédéral de transition, Ali Hassan Gulaid, le 14 octobre 2009. UN وأكَّد مسؤول في الحكومة الاتحادية الانتقالية يُدعى علي حسن غوليد صحة هذه التقارير في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    75. Ali Hassan Awad al-Azmi UN علي حسن عواد العازمي
    el-Miyahi Général Ali Hassan Hussein Habib el-Habib UN اللواء الركن علي حسن حسين حبيب آل حبيب
    Allocution de M. Ali Hassan Mwinyi, Président de la République-Unie de Tanzanie UN خطاب السيد على حسن معيني، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة.
    M. Ali Hassan Mwinyi, Président de la RépubliqueUnie de Tanzanie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale UN اصطحب السيد على حسن معيني رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة الى داخل قاعة الجمعية العامة.
    Ahmed Mourad, Mohamed Ibrahim, Ali Hafez, Moustafa Bakri, Ahmed Hashish et Ali Hassan Ali auraient été gravement blessés au cours de cet incident. UN وقيل إن أحمد مراد، ومحمد ابراهيم، وعلى حافظ، ومصطفى بكري، وأحمد حشيش وعلي حسن علي أصيبوا اصابات بالغة في الواقعة.
    Ces bombardements ont endommagé le réseau électrique de la ville de Bra'chit ainsi que plusieurs maisons, dont certaines étaient habitées, appartenant aux personnes suivantes : Mohammad Taleb Farahat, Reda Heidar Chehab, Moustafa Mohammad Daher, Hussein Taleb Farahat, Nahlane Hassan Farahat, Juliette Hassan Farahat, Hafez Abd al-Hadi al-Hadi, Kamel Hussein Mazhar, Ali Hassan al-Hadi, Hassan Adnane Farahat, Mohammad Ali Hussein. UN ونتج عن القصف أضرار في الشبكة الكهربائية لبلدة برعشيت وإصابة عدة منازل بشظايا منها مأهولة وهي عائدة لكل من: محمد كما طالب فرحات ورضا عبد حيدر شهاب ومصطفى محمد ضاهر وحسين طالب فرحات ونهلان حسن فرحات وجوليات حسن فرحات وحافظ عبد الهادئ الهادي وكامل حسين مزهر وعلي حسن الهادي وحسن عدنان فرحات ومحمد علي حسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus