DE SÉCURITÉ PAR M. Ali Osman Mohamed TAHA, MINISTRE DES RELATIONS | UN | السيد علي عثمان محمد طه وزير العلاقات الخارجية السوداني |
L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان. |
Comité des solutions et des recommandations, sous la présidence du Vice-Président Ali Osman Mohamed Taha | UN | لجنة الحلول والخيارات، برئاسة معالي نائب الرئيس السوداني علي عثمان محمد طه. |
M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان، من المنصة. |
Allocution de Son Excellence M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan | UN | كلمة معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
Allocution de Son Excellence M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan | UN | كلمة معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
S.E. M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan, prononce une allocution. | UN | ألقى معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان، كلمة أمام الجمعية العامة. |
15 heures S.E. M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan | UN | 00/15 معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
Allocution de M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan | UN | خطاب يلقيه السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب السيد علي عثمان محمد طه، رئيس جمهورية السودان، إلى المنصة. |
M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan, est escorté hors de la tribune. | UN | اصطُحب السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان، من المنصة. |
S. E. M. Ali Osman Mohamed Taha, Ministre des affaires étrangères, a également condamné l'attentat lors de sa rencontre avec le Ministre égyptien des affaires étrangères à Addis-Abeba, le 25 juin, ainsi qu'à plusieurs autres occasions. | UN | وكرر وزير الخارجية، سعادة السيد علي عثمان محمد طه، اﻹعراب عن إدانة المحاولة حينما اجتمع مع وزير الخارجية المصري في أديس أبابا في ٢٥ حزيران/ يونيه، وكذلك في عدد من المناسبات اللاحقة. |
Je vous écris au sujet de la lettre que M. Ali Osman Mohamed Taha, Ministre soudanais des affaires étrangères, vous a adressée le 13 janvier 1997. | UN | أود أن أشير الى الرسالة المؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ الموجهة إليكم من السيد علي عثمان محمد طه. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre émanant de S. E. M. Ali Osman Mohamed Taha, Ministre des relations extérieures de la République du Soudan. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة الموجهة من السيد علي عثمان محمد طه، وزير العلاقات الخارجية لجمهورية السودان. |
14. Son Excellence M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président du Soudan | UN | 14 - معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
18 h 15 S.E. M. Ali Osman Mohamed Taha, Vice-Président de la République du Soudan | UN | 15/18 معالي السيد علي عثمان محمد طه، نائب رئيس جمهورية السودان |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une lettre adressée au Conseil de sécurité par S. E. Ali Osman Mohamed Taha, Ministre des affaires étrangères du Soudan, concernant l'agression érythréenne contre les territoires soudanais situés dans l'État de la mer Rouge, sur la frontière orientale du pays. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة إلى مجلس اﻷمن من سعادة السيد علي عثمان محمد طه وزير خارجية السودان بشأن العدوان اﻹريتري على اﻷراضي السودانية في محافظة البحر اﻷحمر على حدود السودان الشرقية. |
Ali Osman Mohamed TAHA | UN | علي عثمان محمد طه |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration datée du 9 août 1995, faite par S. E. M. Ali Osman Mohamed Taha, Ministre des affaires étrangères de la République du Soudan, au sujet de la situation dans la République de Bosnie-Herzégovine. | UN | أتشرف أن أحيل إلى سعادتكم نص التصريح الذي أدلى به سعادة اﻷستاذ علي عثمان محمد طه، وزير خارجية جمهورية السودان، يوم ٩ آب/أغسطس ١٩٩٥ بشأن تطورات اﻷحداث في جمهورية يوغوسلافيا السابقة. |
Le 16 janvier 2013, le Premier Vice-Président, Ali Osman Mohamed Taha, a annoncé à Nyala l'allocation de 800 millions de livres soudanaises prélevées sur le budget de 2013 au Fonds de reconstruction et de développement du Darfour. | UN | وفي 16 كانون الثاني/يناير 2013، أعلن النائب الأول للرئيس علي عثمان محمد طه، في نيالا، عن تخصيص 800 مليون جنيه سوداني من ميزانية عام 2013 لصندوق التعمير والتنمية في دارفور(). |