"aliments à" - Traduction Français en Arabe

    • النفقة في
        
    • اﻷغذية في
        
    • الغذاء على
        
    • الأطعمة التي
        
    • الغذائية ذات
        
    Convention sur le recouvrement des aliments à l’étranger. New York, 20 juin 1956 UN اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج، نيويورك، ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٥٦
    Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger, faite à New York le 20 juin 1956 UN اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج، التي أبرمت في نيويورك في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٥٦
    Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. UN اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج.
    La participation de responsables de programmes de contrôle des aliments à des réunions et des comités qui s'occupent de la lutte contre les maladies diarrhéiques devrait être encouragée plus avant. UN وينبغي إعطاء مزيد من التشجيع لمشاركة مدراء برامج مراقبة اﻷغذية في الاجتماعات واللجان المعنية بمكافحة أمراض اﻹسهال.
    Le PAM et l'Organisation internationale pour les migrations ont coopéré en janvier 2004 en distribuant des aliments à des milliers de demandeurs d'asile libériens. UN وقد تعاون البرنامج والمنظمة الدولية للهجرة في كانون الثاني/يناير 2004 عندما قاما بتوزيع الغذاء على الآلاف من طالبي اللجوء الليبيريين.
    Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. UN اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج.
    Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. UN اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج.
    Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. New York, 20 juin 1956 UN اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج - نيويورك، 20 حزيران/يونيه 1956
    Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. UN اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج.
    Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. UN اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج.
    Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. UN اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج.
    Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. UN اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج.
    Convention relative au recouvrement des aliments à l'étranger, 1956 UN اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج، 1956
    Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. UN اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج.
    Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. UN اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج.
    CONVENTION SUR LE RECOUVREMENT DES aliments à L'ÉTRANGER UN اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج.
    Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger. New York, 20 juin 1956 UN اتفاقية تحصيل النفقة في الخارج.نيويورك، 20 حزيران/يونيه 1956
    Un membre du personnel de l'université de Zimbabwe a reçu une bourse de formation pour étudier les bases de données relatives à la composition des aliments à l'Institut de recherche agro-alimentaire de Nouvelle-Zélande. UN ومنح أحد موظفي جامعة زمبابوي زمالة تدريبية لدراسة نظم بيانات تركيب اﻷغذية في معهد بحوث المحاصيل واﻷغذية في نيوزيلندا.
    Une donation du Centre canadien pour le développement international a permis d’acquérir un ordinateur de haute capacité et l’UNU a accordé des bourses de formation pour la gestion de bases de données sur la composition des aliments à l’Université d’agronomie de Wageningen (Pays-Bas) et pour la programmation de base de données à Palmerston North (Nouvelle-Zélande). UN وقدم المركز الدولي لبحوث التنمية بكندا منحة وفرت حاسوبا عالي القدرة كما قدمت الجامعة زمالات للتدريب على إدارة قواعد بيانات مكونات اﻷغذية في جامعة فاغيننغن في هولندا وبرمجة قواعد البيانات في بالمرستون نورث بنيوزيلندا.
    Achèvement en septembre du premier cycle de distribution d'aliments à 215 000 personnes dans 37 comtés touchés par des inondations, avec un deuxième cycle prévu en octobre. UN - إكمال الحلقة الأولى من توزيع الغذاء على 000 215 شخص في 37 من المناطق المتأثرة بالفيضانات في أيلول/سبتمبر، وستكون الحلقة الثانية في تشرين الأول/أكتوبر.
    Par ailleurs, la télévision provoque des réactions biochimiques qui encouragent à manger des aliments à forte teneur en matières grasses et en sucre. UN وإضافة إلى ذلك، هناك عدد من التفاعلات البيولوجية الكيميائية تجعل الناس أميل إلى استهلاك الأطعمة التي تحتوي على نسب مرتفعة من الدهون والسكر().
    Leur dépendance à l'égard des importations d'aliments à faible valeur nutritionnelle a contribué à des carences en vitamines et en minéraux. UN وما برح الاعتماد على استيراد الأصناف الغذائية ذات القيمة الغذائية المحدودة يسهم في نقص الفيتامينات والمعادن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus