"alinéa suivant" - Traduction Français en Arabe

    • الفرعية التالية
        
    • الفقرة التالية
        
    • فقرة نصها كما
        
    • الفقرة البعد
        
    • الديباجة نصها كما يلي
        
    • فقرة فرعية إضافية نصها كما يلي
        
    • الفقرة الفرعية الجديدة التالية
        
    • الفرعية المتبقية
        
    Cette volonté de restriction de la polygamie est encore présente dans l'alinéa suivant du même article puisque le maa'doun ne peut sceller le nouveau mariage qu'après : UN ويظهر أيضا هذا العزم على تقييد ممارسة تعدد الزوجات في الفقرة الفرعية التالية من نفس المادة، إذ لا يمكن للمأذون أن يعقد النكاح الجديد إلا بعد أن:
    Ajouter l'alinéa suivant au paragraphe 1 de l'article 6 : UN تُضاف الفقرة الفرعية التالية إلى الفقرة 1 من المادة 6:
    Ajouter au paragraphe 3 l'alinéa suivant : UN تضاف الفقرة الفرعية التالية إلى الفقرة 3:
    Tout d'abord, le onzième alinéa du préambule devrait être supprimé et il faudrait insérer le texte ci-après à la fin de l'alinéa suivant : UN أولا، حذف الفقرة الحادية عشرة من الديباجة وإدراج النص التالي في نهاية الفقرة التالية:
    L'alinéa suivant indique clairement que l'initiative proposée est centrée sur les pays en développement tout en étant pertinente et en présentant des avantages potentiels pour d'autres régions du monde. UN وتشير الفقرة التالية من الديباجة صراحة الى أن المبادرة المقترحة تركز على البلدان النامية، بينما تعتبر هامة وتقدم مزايا محتملة لسائر أجزاء العالم.
    Après l'alinéa g), insérer l'alinéa suivant : < < h) D'associer dès que possible d'autres organisations humanitaires, tant nationales qu'internationales, à la fourniture d'une assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes visées > > . UN تضاف في نهاية الفقرة الفرعية (ز) فقرة نصها كما يلي: " (ح) إشراك المنظمات الإنسانية الأخرى، الوطنية والدولية، في أقرب وقت ممكن، في تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين والأشخاص الآخرين المعنيين " ؛
    Le Comité mixte a donc décidé d'insérer l'alinéa suivant au paragraphe B.9 du règlement intérieur : UN وعلى ذلك قرر المجلس أن يدرج الفقرة الفرعية التالية في القاعدة باء - ٩ من النظام الداخلي:
    R.C.1. Ajouter l'alinéa suivant : UN القاعدة جيم - 1 تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    Avant l'alinéa a), insérer l'alinéa suivant et renuméroter en conséquence les alinéas du paragraphe : UN تدرج الفقرة الفرعية التالية، قبل الفقرة الفرعية (أ)، ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية التالية وفقا لذلك:
    Avant l'alinéa a), insérer l'alinéa suivant et renuméroter en conséquence les alinéas du paragraphe : UN تدرج الفقرة الفرعية التالية، قبل الفقرة الفرعية (أ)، ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية التالية وفقا لذلك:
    « 2. Ajouter le nouvel alinéa suivant au projet de décision figurant au paragraphe 19 : UN " ٢- " تضاف الفقرة الفرعية التالية إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٩١ من المنطوق:
    Insérer après l'alinéa b), l'alinéa suivant : UN يتم إدخال الفقرة الفرعية التالية بعد الفقرة الفرعية (ب):
    Ajouter, après l'alinéa b), l'alinéa suivant : UN يتم إدخال الفقرة الفرعية التالية بعد الفقرة الفرعية (ب):
    Ajouter l'alinéa suivant : UN تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    Ajouter l'alinéa suivant : UN تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    et dans l'alinéa suivant du préambule, nous avons reconnu que le versement tardif des quotes-parts est préjudiciable à la situation financière à court terme de l'Organisation. UN وفي الفقرة التالية من الديباجة اعترفنا بأن تأخير دفع الاشتراكات يؤثر تأثيرا ضارا على الحالة المالية للمنظمة في اﻷجل القصير.
    2. Après le premier alinéa du préambule ajouter le nouvel alinéa suivant : UN " ٢- تضاف بعد الفقرة اﻷولى من الديباجة الفقرة التالية:
    3. Après le troisième alinéa du préambule ajouter le nouvel alinéa suivant UN " ٣- تضاف بعد الفقرة الثالثة من الديباجة الفقرة التالية:
    Après l'alinéa c), insérer l'alinéa suivant : < < d) Du nombre des réfugiés assistés et rapatriés > > . UN تضاف في نهاية الفقرة الفرعية (د) فقرة نصها كما يلي: " (د) عدد اللاجئين الذين قدمت لهم المساعدة وأعيدوا إلى أوطانهم " .
    Comme suite au paragraphe 1 bis ci-dessus, l'alinéa a) du paragraphe 8 ter de l'article 5 du Protocole est remplacé par l'alinéa suivant : UN عملاً بالفقرة 1 مكرر أعلاه، تستبدل بالفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 8 مكرر ثانياً من المادة 5 من البروتوكول الفقرة البعد ذلك
    a) Après le seizième paragraphe du préambule, le nouvel alinéa suivant a été inséré : UN (أ) بعد الفقرة السادسة عشرة من الديباجة، أدرجت فقرة جديدة من الديباجة نصها كما يلي:
    9. Au paragraphe 11A.60, ajouter l'alinéa suivant: UN ٩ - في الفقرة ١١ ألف - ٦٠، تضاف فقرة فرعية إضافية نصها كما يلي:
    Après le troisième alinéa, insérer le nouvel alinéa suivant : UN تضاف الفقرة الفرعية الجديدة التالية بعد الفقرة الفرعية الثالثة:
    L'alinéa suivant avait été renuméroté en conséquence. UN وأعيد ترقيم الفقرة الفرعية المتبقية وفقا لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus