Salle 9 : Cecilia, Beatriz, Eduardo, Vitor, Caio, Aline et Arthur. | Open Subtitles | الغرفة رقم 9 ، سيسيليا ، بياتريز ادواردو ، فيتور ، كايو ، ألين ، آرثر |
Où voulait en venir Aline avec ces questions ? | Open Subtitles | إلام كانت ترمي ألين من وراء تلك الأسئلة ؟ |
Si on nous mettait vous, moi, Aline et les membres du Conseil dans le tunnel. | Open Subtitles | تخيل إن ادخلونا ، أنا و أنت و ألين و أعضاء المجلس في النفق |
Oh, exact, donc Aline s'assure que... | Open Subtitles | نعم، لذلك تتأكد إيلين أنني لا آكل إلا.. |
Aline Mesmacker a ouvert un restaurant. | Open Subtitles | الين مشماكر فتحت تلك الكافتيريا |
Aline! | Open Subtitles | إصطف |
Coordonnateurs : Mme Aline KusterMenager et M. Hervé Magro (France) | UN | المنسقان: السيدة إلين كوستر - ميناغر، والسيد هرفيه ماغرو، فرنسا |
Dr Aline Wong a reçu en octobre 2006 le Prix du Forum international des femmes (IWF) décerné aux < < Femmes qui changent la donne > > ( < < Women Who Make a Difference > > ). | UN | 5-23 وتلقت الدكتورة آلين وونغ جائزة المنتدى الدولي للمرأة تقديراً " للقياديات اللائي يغيرن واقع الحال " في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
Je n'ai pas le temps de plaisanter ou de répondre aux questions d'Aline. | Open Subtitles | لا وقت لدي للمزاح أو الإجابة عن أسئلة ألين |
Aline a fouillé dans mes affaires sans mon autorisation. | Open Subtitles | ألين دخلت غرفتي و فتشت في أغراضي من دون إذني |
Ezequiel, n'oubliez pas qu'Aline a de l'autorité au Conseil. | Open Subtitles | إيزيكييل ، لا تنس أن ألين تملك صلاحية المجلس |
Pour vous, j'ai remplacé le rapport d'Aline. Mais pas sans le consulter. | Open Subtitles | طلبت مني تبديل تقرير ألين وكنت تعتقد أنني لن أطلع عليه أولاً؟ |
Aline, si vous continuez à mentir, pourquoi m'avoir appelée ? | Open Subtitles | ألين إذا كنت تريدين الاستمرار في الكذب لماذا قما باستدعائي إلي هنا؟ |
Mme Aline WEGO TEKU, Université de Genève | UN | السيدة ألين فيغو تيكو، جامعة جنيف |
Pas étonnant qu'Aline soit intriguée par votre personnalité. | Open Subtitles | لا عجل أن شخصيتك تثير فضول ألين |
Aline, mettons fin à tout ça. | Open Subtitles | ألين.. لنضع نهايةً لذه المهزلة |
Aline, membre de la Cause, s'est infiltrée dans notre société. | Open Subtitles | ألين عضوة في "القضية" اخترقت مجتمعنا لسنوات |
Aline, c'est le rapport que vous m'avez envoyé hier. | Open Subtitles | ألين هذا هو التقرير الذي أرسلته يوم أمس |
Le Président rappelle à la Commission l'élection des Vice-Présidents (Mme Paula Coto-Ramirez (Costa Rica), Mme Aline Mukashyaka (Rwanda), Mme Chamithri Rambukwella (Sri Lanka)), et du Rapporteur (M. Matthias Dettling (Suisse)). | UN | وذكّر الرئيس اللجنة بانتخاب نواب الرئيس (السيدة باولا كوتو - راميريس (كوستاريكا)، والسيدة ألين موكاشياكا (رواندا)، والسيدة شاميثري رامبوكويلا (سري لانكا)) والمقرر (السيد ماتياس ديتلينغ (سويسرا)). |
Aline était ma deuxième femme. | Open Subtitles | إيلين كانت زوجتي الثانية |
- Parce que en fait, j'ai dit à Aline que je dînais avec toi. | Open Subtitles | اخبرت "الين" اني ساتعشى معك هذه الليلة. |
Aline! | Open Subtitles | إصطف |
- Non, c'est Aline ! | Open Subtitles | -أنا من رسم هذه . -كلّا، (إلين) رسمتها . |
M. Zohrab Mnatsakanian*, M. Artak Apitonian, M. Levon Minasyan, Mme Lilit Shakaryan, Mme Hasmik Simonyan, Mme Aline Dedeyan. | UN | السيد زُهراب مناتساكانيان*، السيد أرتاك أبيتونيان، السيد ليفون ميناسيان، السيدة ليليت شاكاريان، السيدة هاسميك سيمونيان، السيدة آلين ديديان. |