"alkatiri" - Traduction Français en Arabe

    • ألكاتيري
        
    • الكاتيري
        
    • الكتيري
        
    • ألكتيري
        
    • الكثيري
        
    M. Alkatiri prend de nouveau la parole. UN وأدلى السيد ألكاتيري ببيان آخر.
    Depuis la formation du nouveau gouvernement, mon Représentant spécial, souhaitant que l'opposition ait un rôle réel et constructif, s'est également entretenu toutes les semaines avec le Secrétaire général du Front révolutionnaire du Timor oriental indépendant (FRETILIN), l'ancien Premier Ministre Mari Alkatiri. UN ولدعم اضطلاع المعارضة بدور هام وبنّاء، ما برح ممثلي الخاص، منذ تشكيل الحكومة الجديدة، يعقد اجتماعات أسبوعية مع الأمين العام لحزب فرتيلين، رئيس الوزراء السابق ماري ألكاتيري.
    Au bout de trois jours, et suite aux appels lancés par le Président Gusmão, le Premier Ministre Alkatiri et le Ministre des affaires étrangères Ramos-Horta, la situation s'est toutefois normalisée. UN وعادت الحالة إلى طبيعتها بعد ثلاثة أيام، إثر صدور نداءات من الرئيس غوسماو ورئيس الوزراء ألكاتيري ووزير الخارجية راموس هورتا.
    54. M. Alkatiri fait observer que le régime de Jakarta occupe illégalement le Timor oriental depuis maintenant 20 ans. UN ٥٤ - السيد الكاتيري: أشار إلى أن نظام جاكارتا يحتل بصورة غير مشروعة تيمور الشرقية منذ ٢٠ سنة اﻵن.
    Allocution de M. Mari Alkatiri, Premier Ministre de la République démocratique du Timor-Leste UN خطاب رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية السيد ماري الكاتيري
    Le Premier Ministre Alkatiri a été informé de la présence d'Ozório Leki parmi les pétitionnaires et de ses diatribes antigouvernementales. UN وأُبْلِغ رئيس الوزراء الكتيري عن وجود أوزوريو ليكي بين مقدمي الالتماس وعن إلقائه خطبا ضد الحكومة.
    Le Premier Ministre Alkatiri a téléphoné au Président le lendemain. UN وقد اتصل رئيس الوزراء الكتيري هاتفيا برئيس الجمهورية في اليوم التالي.
    Le Président Gusmão et le Premier Ministre Alkatiri m'ont fait part de leurs commentaires dans deux lettres distinctes en date du 22 juin. UN وقد أورد الرئيس غوسماو ورئيس الوزراء ألكتيري آراءهما بشأن التقرير في رسالتين منفصلتين موجهتين إليّ في 22 حزيران/يونيه.
    Le 27 avril, le Premier Ministre Alkatiri a annoncé la création de cette commission. UN وفي 27 نيسان/أبريل، أعلن رئيس الوزراء ألكاتيري أن لجنة من هذا القبيل ستشكّل قريبا.
    Le 22 juin toutefois, le comité central du Fretilin a réaffirmé son appui au Premier Ministre Alkatiri. UN 16 - إلا أنه في 22 حزيران/يونيه، كررت اللجنة المركزية لحزب الجبهة الثورية الإعراب عن دعمها لرئيس الوزراء ألكاتيري.
    L'ancien Premier Ministre Alkatiri s'est adressé aux partisans du Fretilin à l'extérieur de Dili et la diffusion d'une partie de son intervention à la télévision a déclenché des manifestations de rue et des incendies de maisons dans la ville qui ont duré plusieurs heures. UN وألقى رئيس الوزراء السابق ألكاتيري كلمة أمام مؤيدي الجبهة الثورية خارج ديلي، وأدت إذاعة جزء من كلمته على شاشة التليفزيون إلى اندلاع مظاهرات الاحتجاج بالشوارع لساعات عديدة وحرق المنازل في المدينة.
    L'ancien Premier Ministre Alkatiri a continué de faire l'objet d'une enquête du Procureur général pour distribution d'armes mais n'a pas été inculpé. UN وظل رئيس الوزراء السابق ألكاتيري رهن التحقيق من قبل المدعي العام فيما يتعلق بتوزيع الأسلحة المزعوم، ولكن دون توجيه اتهامات إليه.
    Il a continué à rencontrer toutes les semaines le Président, le Premier Ministre, le Président du Parlement, Fernando < < Lasama > > de Araújo, et le Secrétaire général du Frente Revolucionária do Timor-Leste Independente (Fretilin), Mari Alkatiri. UN كما واصل عقد لقاءاته الأسبوعية مع رئيس الجمهورية؛ ورئيس الوزراء؛ ورئيس البرلمان فرناندو " لاساما " دي أراوخو؛ والأمين العام للجبهة الثورية لتيمور - ليشتي المستقلة، ماري ألكاتيري.
    Francisco Guterres < < Lu Olo > > et Mari Alkatiri ont respectivement été réélus Président et Secrétaire général. UN وأعيد انتخاب فرانسيسكو غوتيريس، المعروف باسم " لو أولو " ، رئيسا للجبهة الثورية لتيمور الشرقية المستقلة، وماري ألكاتيري أمينا عاما لها.
    Si les mesures de réconciliation que le Président Kay Rala Xanana Gusmão et le Premier Ministre Mari Alkatiri ont prises immédiatement après l'incident ont aidé à apaiser la situation, l'événement est symptomatique des tensions profondément ancrées dans la société timoraise. UN وفي حين أن الخطوات التصالحية التي اتخذها الرئيس كي رالا اكسنانا غوسمايو ورئيس الوزراء ماري الكاتيري مباشرة عقب الحادث قد ساعدت في نزع فتيل الحالة وهي دلالة على التوترات الضمنية في المجتمع التيموري.
    Immédiatement après l'incident, le Président Gusmão et le Premier Ministre, M. Alkatiri, ont reconnu publiquement que les agissements de certains agents de la Police nationale du Timor-Leste (PNTL) étaient préoccupants et ont promis de prendre des mesures strictes à l'encontre des agents de la PNTL dont la culpabilité serait établie. UN فورا وبعد الحادثة، اعترف الرئيس غوسماو ورئيس الوزراء الكاتيري علنا بأن تصرفات بعض أفراد بعثة الشرطة كانت سببا يدعو إلى القلق ووعدا باتخاذ إجراءات صارمة ضد أفراد الشرطة الذين ثبتت مسؤوليتهم عن ذلك.
    M. Alkatiri (Timor-Leste) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée exprimer la solidarité du peuple timorais avec les victimes du cyclone Katrina et avec le peuple et le Gouvernement des États-Unis. UN السيد الكاتيري (تيمور- ليشتي) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن تضامن شعب تيمور - ليشتي مع ضحايا إعصار كاترينا ومع شعب وحكومة الولايات المتحدة.
    Le Premier Ministre Alkatiri a donné au général le numéro de téléphone du chef des opérations. UN وزود رئيس الوزراء الكتيري العميد برقم هاتف رئيس العمليات.
    Le Premier Ministre Alkatiri a requis l'inspection des arsenaux tant des F-FDTL que de la PNTL. UN وطلب رئيس الوزراء الكتيري إجراء تفتيش لمخازن أسلحة كل من قوات الدفاع والشرطة الوطنية.
    Le 19 mai 2007, le Président Gusmão a remis l'Ordre de Boaventura à l'ancien Premier Ministre Alkatiri. UN في 19 أيار/مايو 2007 قلّد لرئيس غوسماو رئيس الوزراء السابق الكتيري وسام بوافنتورا
    À notre réunion du 4 octobre 2004, le Premier Ministre Alkatiri a exprimé sa gratitude pour l'aide apportée par la MANUTO depuis mai 2004. UN وقد أعرب رئيس الوزراء ألكتيري في لقاء جرى في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 عن تقديره للمساعدات التي قدمتها البعثة منذ أيار/مايو 2004.
    Le 19 janvier, le Président Ramos-Horta a tenu une réunion avec le Premier Ministre Kay Rala Xanana Gusmão et M. Alkatiri, au cours de laquelle ils ont décidé de poursuivre les discussions sur ces questions d'intérêt national. UN وفي 19 كانون الثاني/يناير، رتب الرئيس راموس - أورتا لعقد اجتماع بين رئيس الوزراء كاي رالا زانانا غوسماو والسيد الكثيري اتفقا فيه على مواصلة المناقشات بشأن القضايا محل الاهتمام الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus