"allemagne de l'est" - Traduction Français en Arabe

    • ألمانيا الشرقية
        
    • الألمانية الشرقية
        
    • شرق ألمانيا
        
    • ألمانيا الشرقيّة
        
    • الألماني الشرقي
        
    On a également mis en évidence les pressions exercées sur les jeunes athlètes, et notamment le dopage des athlètes de l'ancienne Allemagne de l'Est avant la réunification allemande. UN وقد انكشف أيضا أمر الضغوط التي تمارس على صـغار اللاعــبين الريـاضيين، ولا سيما فيما يتعلق بإغراء هؤلاء الرياضيين بالمخدرات في ألمانيا الشرقية السابقة قبل الوحدة اﻷلمانية.
    En moyenne, les femmes gagnent 75,8 % du salaire brut des hommes. En Allemagne de l'Est, ce chiffre est de près de 94 %. UN وفي المتوسط تكسب المرأة 75.8 في المائة من المكاسب الإجمالية للرجل، والرقم في ألمانيا الشرقية هو تقريبا 94 في المائة.
    Ces tendances sont beaucoup communes en Allemagne de l'Ouest qu'en Allemagne de l'Est. UN وهذه الأنماط شائعة في ألمانيا الغربية بدرجة أكبر من شيوعها في ألمانيا الشرقية.
    Il disait qu'il représentait la Mission de l'Inox de l'Allemagne de l'Est. Open Subtitles انتحل شخصية عضو من البعثة الفولاذية الألمانية الشرقية.
    Allemagne de l'Est, 1961, et un docteur nommé Kirschner. Open Subtitles 1961 شرق ألمانيا و دكتور اسمه كريشنر ليس معلومات كثيرة لتتبعها
    Une évaluation tenant compte des différentes tendances en Allemagne de l'Est et de l'Ouest. UN مسح يأخذ في اعتباره مختلف الاتجاهات في ألمانيا الشرقية والغربية.
    Des manifestations ont également eu lieu dans de nombreuses autres villes d'Allemagne de l'Est. UN وقامت أيضا المظاهرات في كثير من مدن ألمانيا الشرقية.
    Toutefois, pendant une très longue période, il faudra mettre en place en Allemagne de l'Est, une politique volontariste de l'emploi, sur une échelle relativement importante. UN ومع ذلك، ولمدة طويلة، ستظل توجد في ألمانيا الشرقية حاجة قوية إلى سياسة عمالة نشطة على نطاق واسع نسبياً.
    Elle a souligné qu'elle se souciait particulièrement des perspectives d'emploi des femmes résidant en Allemagne de l'Est. UN وأعربت الممثلة عن قلقها بوجه خاص بشأن الفرص المتاحة في سوق العمل بالنسبة للمرأة في ألمانيا الشرقية.
    Elle a souligné qu'elle se souciait particulièrement des perspectives d'emploi des femmes résidant en Allemagne de l'Est. UN وأعربت الممثلة عن قلقها بوجه خاص بشأن الفرص المتاحة في سوق العمل بالنسبة للمرأة في ألمانيا الشرقية.
    Les anciennes Allemagne de l'Est et Allemagne de l'Ouest ainsi que la Corée du Nord et du Sud ont été admises simultanément à l'Organisation des Nations Unies. UN فقد قُبلت ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية علاوة على كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية في اﻷمم المتحدة في وقت متزامن.
    Il y a 2 ans, Cook était un agent secret en Allemagne de l'Est. Open Subtitles قبل 27 عاما، وكان كوك ناشط الولايات المتحدة السري في ألمانيا الشرقية.
    Si l'Allemagne de l'Est existait toujours, on en serait là aujourd'hui. Open Subtitles لو كان لديهم هيئة محلفين في ألمانيا الشرقية وألمانيا الشرقية لازالت موجودة، عندها كنّا سنكون هناك الآن.
    Ils passent par l'Allemagne de l'Est pour ne pas admettre qu'Abel est un citoyen soviétique, et encore moins un espion. Open Subtitles انهم يستخدمون ألمانيا الشرقية لأنهم ما زالوا لا يريدون الاعتراف هابيل كمواطن السوفياتي، أقل بكثير كجاسوس السوفياتي،
    Ils ne reconnaissent pas qu'Abel est un des leurs, on ne reconnaît pas que l'Allemagne de l'Est est un pays. Open Subtitles أنها لا تعترف هابيل كمواطن السوفياتي ولا تعترف ألمانيا الشرقية كدولة ذات سيادة،
    La Stasi d'Allemagne de l'Est a arrêté Frederic Pryor, un étudiant. Open Subtitles إن جهاز أمن الدولة في ألمانيا الشرقية فأخذ طالب أمريكي، فريدريك بريور،
    Ce qui met l'Allemagne de l'Est sur la carte. Open Subtitles وهذا، بالطبع، الأماكن ألمانيا الشرقية على الخريطة،
    Elle a dit qu'elle s'était enfuie de l'Allemagne de l'Est pour retrouver sa mère norvégienne. Open Subtitles وقد قالت إنها هربت من ألمانيا الشرقية لتبحث عن أمها النرويجية
    En revanche, le taux d'emploi des femmes en Allemagne de l'Est a baissé pendant les années 90, mais il est cependant toujours plus élevé que celui des femmes en Allemagne de l'Ouest, soit 72,2 %. UN وفي المقابل، هبطت نسبة العمالة لدى المرأة الألمانية الشرقية في التسعينات، ولكنـها ما زالت أعلى بكثير من المرأة الألمانية الغربية حيث بلغت 72.2 في المائة.
    Ou une fille d'Allemagne de l'Est dont le père a été enlevé et ils vous forcent à voler quelque chose pour eux... Open Subtitles أو فتاة من شرق ألمانيا تم خطف أبيها. ويبتزونك لأنك سرقتي شيئا منهم
    Bon livre. Mais interdit en Allemagne de l'Est. Open Subtitles كتابٌ جيّد لكنّه ممنوع في ألمانيا الشرقيّة
    L'unification a mis en évidence l'ampleur des difficultés que connaissait l'économie de l'Allemagne de l'Est. UN كشف التوحيد النقاب عن كامل نطاق جوانب القصور في الاقتصاد الألماني الشرقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus