"allemande pour le développement international" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷلمانية للتنمية الدولية
        
    Il était organisé de concert avec l'Office fédéral allemand des ententes, la CNUCED et la Fondation allemande pour le développement international. UN ونظمت هذه الحلقة بالاشتراك مع مكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني واﻷونكتاد والمؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية.
    Le financement était assuré par la Fondation allemande pour le développement international et l'Autorité pakistanaise de contrôle des monopoles. UN وقام بتمويل الحلقة الدراسية المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية والسلطة المعنية بمكافحة الاحتكارات، وحكومة باكستان في اسلام أباد.
    3. Programmes de formation de la Fondation allemande pour le développement international (DSE) UN برامج " المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية " للتدريب الاضافي ١٥٠ ٢٤١ ماركا ألمانيا
    Fondation allemande pour le développement international (DSE) UN المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية
    37. Une table ronde internationale sur les charbonnages respectueux de l'environnement a été organisée à Berlin à l'occasion du Forum sur la politique du développement de la Fondation allemande pour le développement international. UN ٧٣ - وعقدت في برلين مائدة مستديرة دولية عن تكنولوجيات الفحم السليمة بيئيا وذلك بالاشتراك مع محفل سياسة التنمية التابع للمؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية.
    2. La Table ronde internationale était organisée conjointement par le Département du développement économique et social de l'Organisation des Nations Unies et le Forum des politiques de développement de la Fondation allemande pour le développement international. UN ٢ - وقد اشترك في تنظيم اجتماع المائدة المستديرة كل من ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة ومحفل سياسة التنمية التابع للمؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية.
    1989-1994 Représentant de la Fondation allemande pour le développement international lors de divers séminaires et conférences sur les orientations et la gestion des dépenses publiques en Allemagne, en République-Unie de Tanzanie, en Inde, au Sénégal et dans l’ex-Tchécoslovaquie. UN ١٩٨٩-١٩٩٤ ممثل المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية في حلقات دراسية ومؤتمرات مختلفة بشأن مسائل سياسة وإدارة النفقات العامة في ألمانيا، والسنغال، وجمهورية تنزانيا المتحدة والهند وتشيكوسلوفاكيا السابقة.
    1989-1994 Représentant de la Fondation allemande pour le développement international lors de divers séminaires et conférences sur les orientations et la gestion des dépenses publiques en Allemagne, au Sénégal, en République-Unie de Tanzanie, en Inde et dans l'ex-Tchécoslovaquie. UN ١٩٨٩-١٩٩٤ ممثل المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية في حلقات دراسية ومؤتمرات مختلفة بشأن مسائل سياسة وإدارة النفقات العامة في ألمانيا، والسنغال، وجمهورية تنزانيا المتحدة والهند وتشيكوسلوفاكيا السابقة.
    - Séminaire sur la politique de la concurrence organisé par la Fondation allemande pour le développement international (DSE) en coopération avec la CNUCED, aux fins d'un échange de données d'expérience entre l'Office fédéral allemand des ententes et l'Autorité costa-ricienne de la concurrence, récemment créée; UN - حلقة دراسية عن سياسات المنافسة التي نظمتها المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية بالتعاون مع اﻷونكتاد عن تبادل الخبرات بين مكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني والسلطة المعنية بالمنافسة المنشأة حديثاً في جمهورية كوستاريكا؛
    14. Un atelier de réflexion organisé par la Fondation allemande pour le développement international (DES) en coopération avec la CNUCED a eu lieu en Malaisie en mars 1998. UN ٤١- وعقدت في ماليزيا حلقة تدارس مكثفة نظمتها المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية (DSI) بالتعاون مع اﻷونكتاد في آذار/مارس ٨٩٩١.
    35. Au cours de l'année, le FNUAP a aidé à organiser une table ronde pour étudier l'impact du sida sur les politiques et programmes en matière de population, qui s'est tenue à Berlin en septembre/octobre 1993 sous les auspices du Forum d'élaboration des politiques de la Fondation allemande pour le développement international. UN ٣٥ - وخلال العام، ساعد الصندوق في تنظيم اجتماع مائدة مستديرة لمناقشة أثر فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز على السياسات والبرامج السكانية، وقد عقد في برلين في أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٣ تحت رعاية محفل تطوير السياسات التابع للمؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية.
    25. Un autre séminaire organisé par la Fondation allemande pour le développement international, l'Office fédéral allemand des cartels et la CNUCED doit avoir lieu en novembre 1994, à Santiago du Chili, pour la mise en commun des expériences recueillies dans le contrôle des pratiques commerciales restrictives entre les autorités chiliennes et allemandes chargées des questions relatives à la concurrence. UN ٥٢- من المقرر أن تُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ في سنتياغو بشيلي حلقة دراسية إضافية تنظمها المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية ومكتب الكارتلات الاتحادي في ألمانيا واﻷونكتاد، لتبادل الخبرات في مجال مكافحة الممارسات التجارية التقييدية بين سلطات المنافسة الشيلية واﻷلمانية.
    En outre, la Fondation allemande pour le développement international (DSE)a organisé un séminaire sur l'application des lois nationales relatives à la concurrence et aux pratiques commerciales restrictives dans les pays en développement, qui s'est tenu à Colombo du 28 avril au 2 mai 1997, avec le concours d'experts d'Allemagne et de la CNUCED. UN وعلاوة على ذلك، نظمت المؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية حلقة دراسية في كولومبو من ٨٢ نيسان/أبريل إلى ٢ أيار/مايو ٧٩٩١. وقام خبراء من ألمانيا ومن اﻷونكتاد بإدارة هذه الحلقة الدراسية عن " إنفاذ القوانين الوطنية المتعلقة بالمنافسة والممارسات التجارية التقييدية في البلدان النامية " .
    a) Cours régionaux de formation FAO/Fondation allemande pour le développement international sur l’application de la télédétection et des SIG à la gestion viable des forêts, à l’intention des pays d’Amérique latine et d’Asie du Sud-Est, en 1998; UN )أ( دورتين تدريبيتين اقليميتين مشتركتين بين الفاو والمؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية في مجال استخدام الاستشعار عن بعد ونظام " جيس " في التنمية المستدامة لﻷحراج ، لصالح بلدان أمريكا اللاتينية وجنوب شرق آسيا ، في عام ٨٩٩١ ؛
    75. Le FNUAP a participé à l'organisation d'une table ronde consacrée aux effets du VIH/sida sur les politiques et les programmes démographiques qui s'est tenue à Berlin en septembre et octobre 1993, sous les auspices du Forum du développement de la Fondation allemande pour le développement international. UN ٧٥ - ولقد ساعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تنظيم اجتماع طاولة مستديرة لمناقشة أثر فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( على السياسات والبرامج السكانية، عقد في برلين في أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ تحت رعاية محفل سياسة التنمية التابع للمؤسسة اﻷلمانية للتنمية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus