On demande également aux paysans de transporter des munitions et autres matériels de guerre ou d'aller chercher de la nourriture en traversant des zones dangereuses, au péril de leur vie. | UN | وكذلك يطلب إلى الفلاحين نقل الذخائر ومعدات حربية أخرى أو إحضار الطعام باجتياز مناطق خطرة مجازفين بحياتهم. |
Bien. Vous pouvez aller chercher le miroir, je surveillerais l'ogre. | Open Subtitles | جيّد، بإمكانك إحضار المرآة بينما أحرس الغول |
Ils peuvent également aller chercher des objets pour leur maître. | UN | ويمكن أن تتمثل المساعدة في هذا الصدد في جلب الكلاب أدوات إلى الأشخاص ذوي الإعاقة. |
J'ai dû aller chercher ma petite amie à Logan, donc... | Open Subtitles | علي أن أجلب عشيقتي من مطار لوغان لذا |
Monsieur, on doit aller chercher du matériel pour finir les étagères. | Open Subtitles | سيّدي، علينا الخروج لجلب المزيد من مفاصل الدعم للترفيف |
Je m'apprêtais à aller chercher nos propres couplages magnétiques pour lancer la simulation. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك الذهاب لإحضار موصلاتنا المغناطيسية لإجراء المحاكاة |
Je dois aller chercher mes enfants. | Open Subtitles | أعرف انني وافقت على ذلك ولكن عليّ احضار أطفالي |
Elle m'a demandé d'aller chercher des cafés au Brew et quand je me suis retournée, elle était partie. | Open Subtitles | لقد طلبت منّي الذّهاب إلى الحانه و إحضار بعض القهوه، وعندما إستدرت كانت قد إختفت |
Hey, vous savez quoi, les témoins devraient aller chercher à manger. | Open Subtitles | ربما على أصدقاء العريس إحضار بعض الطعــام |
On a trouvé des manières de se sauver de temps en temps, comme dire qu'on avait besoin d'aller aux toilettes, ou aller chercher des glaçons, ou faire un truc juif dans une autre pièce. | Open Subtitles | وجدنا طرقاً للهروب من كل هذا من فترة لأخرى بقول أنه يجب علينا التبول أو إحضار الثلج |
Faute d'accès à l'eau potable, par exemple, les femmes et le filles consacraient plus de temps à aller chercher de l'eau. | UN | فعلى سبيل المثال، أدى عدم الوصول إلى المياه العذبة إلى زيادة الوقت الذي تقضيه النساء والفتيات في جلب الماء. |
Dans les zones rurales, les femmes, qui sont habituellement les gardiennes de la santé des membres de la famille, passent de longues heures à aller chercher de l'eau pour leur famille. | UN | وفي المناطق الريفية، تنفق النساء، اللائي يتولين في العادة مهمة الحفاظ على صحة الأسرة، ساعات طويلة في جلب الماء لأسرهن. |
Dans bien des endroits, aller chercher de l'eau ou du bois de chauffage à l'extérieur hors du camp signifie pour une fille courir un risque mortel. | UN | وفي العديد من الأماكن أصبح جلب الماء والحطب خارج حدود المخيمات مغامرة حياة أو موت بالنسبة للفتيات. |
Et avec mon diplôme en Finances, errer dans les rues pour aller chercher des jus de fruits peut être vu comme un talent gâché. | Open Subtitles | وبدرجتي في الماليّة، أتجوّل بالبلدة أجلب العصير يُمكن أن تُرى وكأنّها تُضيّع موهبتي. |
Elles devaient marcher pendant des heures chaque jour pour aller chercher de l'eau. | UN | كان عليهن المشي لمدة ساعة كل يوم لجلب المياه. |
J'imagine que je pourrais aller chercher de la glace. | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكاني الذهاب لإحضار بعض الثلج |
Quand je te demande d'aller chercher un café, c'est parce que beaucoup de policiers sont très occupés. | Open Subtitles | عندما اطلب منك احضار القهوه لان العديد من الضباط يعملون بتتابع |
Je dois aller chercher ma fille et j'ai peur pour elle. | Open Subtitles | يجب أن أذهب لإحضار أبنتي، و أنا خائف عليها |
Pourquoi ça lui prend si longtemps d'aller chercher à boire au distributeur ? | Open Subtitles | لِمَ يستغرقه كل هذا الوقت ليحضر مشروب من آلة البيع؟ |
aller chercher ses affaires au pressing ? C'est quoi, ce fantasme ? Hein ? | Open Subtitles | أيّ نزوة هذه تقضي بإحضار ملابسها من المصبنة؟ |
On en a quelques uns dans notre magasin de Jasper, donc si on fait un retour pour celui-là maintenant, vous pouvez aller chercher le nouveau a cet endroit. | Open Subtitles | أظن أن لدينا زوج منها في الفرع الآخر إذا لو إسترجعت هذا الآن يمكنك الذهاب لأخذ الشجرة الجديدة من ذلك الفرع |
Ecoutez, laissez-moi aller chercher mon maquillage caboodle, et je serai de retour en un tournemain! | Open Subtitles | اسمعوا , دعوني أذهب لأحضر مجموعة المكياج الكاملة الخاصة بي وسأعود في لمح البصر |
Je ne donne pas une merde. Il n'a pas le droit d'aller chercher quelqu'un que je l'aime. | Open Subtitles | لا يمتلك اي حق في الذهاب خلف من احب |
Tu peux aller chercher ta récompense pour ta carrière ! | Open Subtitles | انجازات عمرك شخصيأً"reward"الان يمكنك إلتقاط هدية |
Ces mecs sont bons. On va trouver. Je vais aller chercher des cafés. | Open Subtitles | هذه العصابة جيدة للغاية وانت تعلم سوف اذهب لاحضار بعض القهوه |
On va attendre ici jusqu'à ce qu'il soit l'heure d'aller chercher ta grand-mère. | Open Subtitles | أظن أننا سننتظر هنا حتى يحين موعد اصطحاب والدتي |