"allez faire" - Traduction Français en Arabe

    • ستفعل
        
    • ستفعله
        
    • ستفعلون
        
    • ستفعلينه
        
    • ستفعلان
        
    • ستفعلونه
        
    • سَتَعمَلُ
        
    • ستفعلهُ
        
    • خطوتك
        
    • تنوي القيام به
        
    • تذهب وتفعله
        
    • ذاهبه للقيام
        
    • ستتسبب
        
    • ستفعلانه
        
    • ستفعلي
        
    Je ne sais pas ce que vous allez faire de lui. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا بحق الجحيم كنت ستفعل معه.
    Je vais vous dire, vous allez faire ce qu'il faut, ou nous vous y forcerons. Open Subtitles ‫ما سيحدث بسيط جدًا، ‫ستفعل الأمر بطريقتنا، ‫أو سنجبرك على فعل ذلك.
    Etes-vous prêt à tirer sur vos employés maintenant, c'est ce que vous allez faire? Open Subtitles هل ستبدأ بقتل قومك الآن ؟ هل هذا ما ستفعله ؟
    Ce que vous allez faire, c'est empêcher ce fils de pute de mettre la main sur mon logiciel. Open Subtitles وما ستفعله هو إيقاف الوغد عن الاقتراب من برنامجي
    Et qu'est-ce que vous, pauvres fainéants, allez faire ? Open Subtitles وماذا ستفعلون أيها الحثالة المثيرون للشفقة بهذا الشأن؟
    Ils veulent savoir ce que vous allez faire si vous êtes présidente. Open Subtitles يريدون أن يعرفوا ما ستفعلينه لو كنت الرئيس
    Ça envoie 30 rafales â la seconde, ces trucs-lâ! Vous allez faire quoi, vous? Open Subtitles إنها تطلق 30 رصاصة في الثانية ماذا ستفعلان أنتما الاثنان ؟
    Et si vous ne voulez pas que je troue sa jolie petite tête, vous allez faire exactement ce que je vous dis. Open Subtitles وإن لم تردنا أن نضع رصاصة في رأسها الجميل، ستفعل بالضبط ما أقوله.
    Vous allez faire ce que je vous dis, ou vous ne verrez plus jamais votre fille. Open Subtitles ستفعل ما أقوله لك وإلا لن ترى ابنتك مرة أخرى
    Je dois savoir que vous allez faire tout ce qu'il faut pour... Open Subtitles أريد أن أعرف بأنّك ستفعل أياًكانالذييتطلب..
    Donc vous allez faire ce que je vous dis et me donnez ces cinq noms parce que c'est comme ça que le chantage fonctionne, beauté. Open Subtitles لذا ستفعل ما أقول وتعطيني تلك الأسماء الخمسة لأنه هكذا يتم الإبتزاز يا عزيزي
    Vous allez faire quelque chose pour ces gens-là ? Open Subtitles هل ستفعل شيء بخصوص الناس الذين يموتون في أفريقيا؟
    Aussi, en toute sincérité si vous apprenez que c'est le vôtre, qu'est-ce que vous allez faire ? Open Subtitles وأيضاً بكل جدية إذا علمت بأنه لك ماذا ستفعل ؟
    La première chose que vous allez faire quand vous rentrerez c'est dire aux gens ce qu'on fait ici. Open Subtitles فأوّل ما ستفعله لدى عودتك لوطنك هو إخبار الناس بما نصنعه هنا.
    Écoutez, voici ce que vous allez faire. Couchez-vous par terre, les mains derrière la tête. Open Subtitles انصت إلي، ما ستفعله هو أن تركع أرضًا ويديك خلف رأسك.
    Un admirateur de votre travail... Et tout ce que vous avez fait et tout ce que vous allez faire. Open Subtitles يعجبني عملك، كل ما قُمت به وكل ما ستفعله
    C'est pas vrai ! Qu'est-ce que vous allez faire ? Open Subtitles حسناً توقفوا , ماذا ستفعلون ماذا يجري ؟
    Vous allez faire quoi ? Open Subtitles حتّى أقولَ لك عكس ذلك. ومالذي ستفعلينه ؟
    Vous allez faire quoi ? Open Subtitles لذا ماذا ستفعلان بشأنه؟
    Toi et Mike devriez décider ce que vous allez faire car le procès commence demain. Open Subtitles وانت ومايك يجب ان تكتشفوا ما الذي ستفعلونه لان القضية ستبدأ غداً
    Qu'est-ce que vous allez faire? Open Subtitles بأَنْك سَتَعمَلُ حوله، ثمّ؟
    C'est exactement ce que vous allez faire. Open Subtitles هذا ما ستفعلهُ بالضبط
    Comment crois-tu qu'il sait d'avance ce que vous allez faire ? Open Subtitles كيف تظن إنه يعرف خطوتك التالية قبل أن تفعلها؟
    Qu'est ce que vous allez faire si les portes sont vérouillées ? Open Subtitles ما كنت تنوي القيام به إذا تم تأمين الأبواب؟
    Comment est-ce que vous allez faire cela? Open Subtitles كيف أنت ذاهبه للقيام بذلك؟
    Priez aussi, dans ce cas, pour le mal que vous allez faire, crétin ! Open Subtitles صل إذاً أيها الأحمق من أجل الأذى الذي ستتسبب به
    Connor et toi avez décidé de ce que vous allez faire à l'école ? Open Subtitles هل قررتما أنت و (كونور) بما ستفعلانه في المدرسة؟
    Mais vous allez faire comment en attendant ? Open Subtitles حسنا هذا يبدو غريبا فماذا ستفعلي الاثنين ؟ الثلاثاء , الأربعاء وو باقي الأيام ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus