"allez-vous faire" - Traduction Français en Arabe

    • ستفعل
        
    • ستفعلين
        
    • ستفعله
        
    • ستفعلون
        
    • سوف تفعل
        
    • ستفعلان
        
    • ستفعلونه
        
    • سوف تفعله
        
    • ستقوم بفعله
        
    • تذهب إلى تعمل
        
    • ستفعلانه
        
    • ستفعلهُ
        
    • تنوي أن تفعل
        
    • تنوي فعله
        
    • ستفعلينه الآن
        
    Qu'allez-vous faire quand cet avion va tomber du ciel ? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما تلك الطائرة تسقط من السماء؟
    - Qu'allez-vous faire, shérif ? - Je ne sais pas. Open Subtitles يفترض ان تقوم بحمايتنا ايها الشريف ماذا ستفعل ؟
    Et qu'allez-vous faire pour obtenir la vérité que vous cherchez ? Open Subtitles وماذا ستفعل للوصول إلى الحقيقة التي تبحث عنها؟
    Si vous ne négociez pas, qu'allez-vous faire ? Open Subtitles إذا كنتِ تعارضين التفاوض، فماذا ستفعلين إذن؟
    Qu'allez-vous faire, brûler l'église et moi avec ? Open Subtitles إذن، مالذي ستفعله ؟ ستقوم بإحراق الكنيسة وأنا بداخلها ؟
    Qu'allez-vous faire avec tout ça... les capteurs d'empreintes sur les doigts et les ongles ? Open Subtitles ماذا ستفعلون بكل تلك الاشياء ؟ بصمات الاصابع , وعينات الاظافر
    Le question est plutôt, monsieur, qu'allez-vous faire sans ma protection ? Open Subtitles السؤال هو، يا سيدي، ماذا ستفعل أنت دونَ حمايتي لك؟
    - Je partirai quand j'aurai ce que je veux. - Qu'allez-vous faire? Open Subtitles لن أغادر قبل ان احصل على ما اتيت من اجله وماذا ستفعل ؟
    Qu'allez-vous faire, Ellie et toi, si vous ne cherchez plus des os? Open Subtitles ماذا ستفعل أنت ولإيلي عندما تتوقفان عن الحفر بحثا عن العظام؟
    Vous nous avez foutus dans cette merde. Qu'allez-vous faire pour nous en sortir? Open Subtitles أنت من جلب لنا كلّ هذا الهراء ماذا ستفعل لتخرجنا من هنا؟
    Pootie Tang est de retour ! Ma réponse est né-non, mon pote. Qu'allez-vous faire maintenant ? Open Subtitles لقد عاد بوتي تانج ماذا ستفعل الآن , بوتي؟
    Des vies sont en jeu. Qu'allez-vous faire? Open Subtitles حياة الناس مهدّدة بالضياع، ماذا ستفعل حيال هذا ؟
    La question, pour vous, c'est: Qu'allez-vous faire, à présent? Open Subtitles السؤال الذي يجب أن تسأله الآن ماذا ستفعل الآن؟
    Et qu'allez-vous faire pour l'arrêter ? Open Subtitles لتحصلي على خط أنابيب خاص بك وماذا ستفعل لتدعه يتوقف
    Qu'allez-vous faire de cet épi, maintenant que vous l'avez cueilli ? Open Subtitles والآن ماذا ستفعلين بكوز الذرة هذا بعد ان قطفته ؟
    Combien de temps allez-vous faire cela et comment Vous savez quand arrêter? Open Subtitles إلى متى ستفعلين هذا ومتى ستعرفين متى قد حان الوقت للتوقف؟
    Qu'allez-vous faire après, vous tresser mutuellement les cheveux? Open Subtitles ما الذي ستفعله لاحقاً تقوما تجديل شعر بعضكما البعض
    Qu'allez-vous faire pendant trois ou quatre mois? Open Subtitles مالذي ستفعله في الأشهر الثلاث أو الاربعة القادمة ؟
    Alors, les femmes taupes, qu'allez-vous faire, maintenant ? Open Subtitles إذا , المرأة الخالدة ماذا سيحدث بعد ذلك؟ ماذا ستفعلون الان ؟
    J'aimerais vous demander, M. le Président, qu'allez-vous faire pour empêcher ce genre de choses de se reproduire ? Open Subtitles سأود أن أسألك سيادة الرئيس ماذا سوف تفعل لكي تمنع شيئًا مثل ذلك من أن يحدث مجددًا
    Qu'allez-vous faire tous les deux? Open Subtitles ماذا ستفعلان انتما الاثنان؟
    Je comprends pour le portable, mais qu'allez-vous faire contre ce bruit là-bas ? Open Subtitles أنا ادرك ان هاتفي قد يكون مزعجاً للبعض ولكن ما الذي ستفعلونه حيال تلك الضوضاء؟
    Qu'allez-vous faire, maintenant? Open Subtitles ما الذى سوف تفعله الان أيها الكولونيل؟
    Alors qu'allez-vous faire ? Open Subtitles إذاً ما الذي ستقوم بفعله ؟ لأنني لكما عرفت بأمر
    Question : mon premier bal de fin d'année, qu'allez-vous faire ? Open Subtitles سؤالٌ مفاجئ، مالذي ستفعلانه في أول حفلٍ راقص سأحضره؟
    Qu'allez-vous faire maintenant? Open Subtitles ماذا تنوي أن تفعل الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus