"allocations chômage" - Traduction Français en Arabe

    • إعانات البطالة
        
    • استحقاقات البطالة
        
    • إعانة البطالة
        
    • ضد البطالة
        
    • واستحقاقات البطالة
        
    • بدل البطالة
        
    • منحة البطالة
        
    Pour l'auteur, la base de l'accusation était le maintien d'une activité salariée tout en bénéficiant des allocations chômage. UN ويعتبر صاحب البلاغ أن أساس الاتهام هو الاستمرار في ممارسة نشاط مأجور وفي الوقت نفسه الاستفادة من إعانات البطالة.
    Pour l'auteur, la base de l'accusation était le maintien d'une activité salariée tout en bénéficiant des allocations chômage. UN ويعتبر صاحب البلاغ أن أساس الاتهام هو الاستمرار في ممارسة نشاط مأجور وفي الوقت نفسه الاستفادة من إعانات البطالة.
    En maintes occasions, la Cour constitutionnelle s'est prononcée sur la constitutionalité des allocations chômage. UN وفي عدة مناسبات، نظرت المحكمة الدستورية في المسائل المتصلة بدستورية استحقاقات البطالة.
    S'agissant de l'assurance sociale, il n'existe aucune disparité entre les montants des allocations chômage versées aux hommes et aux femmes. UN وفيما يتعلق بالضمان الاجتماعي قالت إنه ليس هناك تفاوت بين استحقاقات البطالة التي تدفع للرجال والنساء.
    Le nombre de bénéficiaires d'allocations chômage à atteint un maximum de 218 000 en décembre 1992, en septembre 1999 il était retombé à 163 000; UN وارتفع عدد المستفيدين من إعانة البطالة إلى 000 218 شخص في كانون الأول/ ديسمبر 1992، ثم انخفض إلى 000 163 شخص في أيلول/سبتمبر 1999؛
    Bahreïn et le Viet Nam, entre autres, ont mis en place des allocations chômage afin d'offrir aux chômeurs une certaine sécurité de revenu et les aider à trouver un emploi en passant par les services compétents. UN واستحدثت البحرين وفييت نام، من بين بلدان أخرى، استحقاقات للتأمين ضد البطالة من أجل ضمان أمن الدخل وتقديم الدعم في العثور على عمل جديد عن طريق توفير خدمات العمالة للعاملين العاطلين عن العمل.
    À ce jour, une seule personne a trouvé un emploi, les autres touchant des allocations chômage. UN وحتى اليوم، لم يحصل إلا شخص واحد على العمل في حين يتلقى الآخرون إعانات البطالة.
    Les statistiques de 1985 ne comprennent pas les allocations chômage, qui n'existaient pas encore en Pologne. UN ولا تشمل نفقات عام ٥٨٩١ إعانات البطالة ﻷن هذه الفئة من اﻹعانات لم تكن موجودة آنذاك في نظام الضمان الاجتماعي البولندي.
    J'attends tes allocations chômage pour payer le téléphone. Open Subtitles أنا قيد انتظار إعانات البطالة لتسديد فاتورة الهاتف
    220. Les allocations chômage sont accordées aux individus considérés comme privés d'emploi. UN ٠٢٢- وتمنح إعانات البطالة للفرد الذي يعتبر عاطلاً عن العمل.
    allocations chômage et autres prestations UN إعانات البطالة وغيرها من الاستحقاقات
    Allocations chômage: voir le chapitre 11 ci-après. UN إعانات البطالة: انظر الفصل 11 أدناه.
    ● Le jumelage des allocations chômage et des allocations formation-emploi; UN :: توحيد استحقاقات البطالة مع مزايا التدريب - التوظيف
    On applique couramment la politique consistant à lier le système des allocations chômage à une politique dynamique du marché de l'emploi, favorisant une recherche plus active d'un emploi et la participation à des programmes de formation. UN وأصبحت هناك سياسة عامة تتمثل في ربط نظام استحقاقات البطالة بسياسة سوقية عمالية نشطة، مما يشجع على البحث عن عمل والمشاركة في برامج تدريبية بأسلوب أكثر دينامية.
    Il est également apparu que les femmes qui ont vécu des événements traumatisants ont plus de mal à subvenir elles-mêmes à leurs besoins; elles ne vivent souvent que des prestations sociales ou des allocations chômage. UN وتبين أيضا أن النساء اللواتي تعرضن لأحداث خلفت صدمات نفسية وجدن صعوبة أكبر في إعالة أنفسهن، وأنهن غالبا ما تعوّلن على استحقاقات اجتماعية أو استحقاقات البطالة.
    60. Tous les travailleurs de Saint-Marin bénéficiaient d'allocations chômage, sans distinction aucune. UN 60- وتقدم سان مارينو استحقاقات البطالة إلى العمال العاملين فيها، دون تمييز.
    Le Comité s'inquiète de ce que le système de sécurité sociale de la Région administrative spéciale de Hong Kong ne comporte pas d'allocations chômage. UN 211- وتشعر اللجنة بالقلق لأن نظام الضمان الاجتماعي في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لا يشمل استحقاقات البطالة.
    Par exemple, en 1991, 38% des bénéficiaires d'allocations chômage ont reçu une allocation logement; en juin 1999 cette proportion atteignait 69%. UN فعلى سبيل المثال، في عام 1991، حصل 38 في المائة من المستفيدين من إعانة البطالة على مساعدة للسكن، وفي حزيران/يونيه 1999، ارتفعت هذه النسبة إلى 69 في المائة.
    Aujourd’hui, une personne hésitant entre un travail de 20 heures par semaine ou les allocations chômage pourrait être tentée par cette dernière option. Mais dans les années 1930, avant l’assurance-chômage, 20 heures de travail étaient mieux que rien. News-Commentary وثالثا، لم يكن هناك تأمين ضد البطالة للحد منها. فالفرد الذي يواجه اليوم الاختيار بين العمل لعشرين ساع�� أسبوعيا أو الحصول على إعانات البطالة، قد يجد إغراءً في الخيار الأخير. ولكن في الثلاثينيات، وقبل التأمين ضد البطالة، كان العمل لعشرين ساعة أفضل من لا شيء.
    Le FONEDE gère trois systèmes, à savoir celui des microcrédits, celui de la formation en vue de l'insertion professionnelle et celui des allocations chômage. UN ويدير الصندوق ثلاثة مشاريع هي: منح القروض البالغة الصغر، والتدريب من أجل العمل، واستحقاقات البطالة.
    Entre autres allocations chômage, la loi réglemente l'indemnité de chômage dont peuvent bénéficier les personnes qui ont été employées pendant au moins 360 jours dans les quatre ans précédant la perte de leur emploi, qui ne peuvent prétendre à une pension, ne reçoivent pas d'indemnités maladie, et qui coopèrent avec un centre pour l'emploi. UN ومن بين استحقاقات البطالة التي ينظمها القانون بدل البطالة الذي يكتسب أهلية الحصول عليه من أمضوا خلال السنوات الأربع السابقة على تعطلهم عن العمل 360 يوما في علاقة عمل ، وكانوا لا يستحقون معاشا تقاعديا، ولا يتلقون مدفوعات مرضية، ويتعاونون مع مركز العمالة.
    En outre, 11 % seulement des personnes ayant perdu leur emploi peuvent bénéficier d'allocations chômage. UN لكن 11 في المائة فقط ممن فقدوا عملهم حصلوا على منحة البطالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus