"alternatif pour" - Traduction Français en Arabe

    • البديلة في
        
    • البديلة تهدف إلى
        
    • البديلة لأجل
        
    • البديلة من أجل
        
    Recours à des programmes de développement alternatif pour réduire la culture de la plante de cannabis UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب
    Recours à des programmes de développement alternatif pour réduire la culture de la plante de cannabis UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب
    Recours à des programmes de développement alternatif pour réduire la culture de la plante de cannabis UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب
    53. Votre pays a-t-il une stratégie nationale de développement alternatif pour lutter contre les cultures illicites de cocaïer, de pavot à opium ou de plante de cannabis? UN 53- هل لدى بلدكم استراتيجية وطنية للتنمية البديلة تهدف إلى التصدي للزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا أو خشخاش الأفيون أو نبتة القنّب؟
    71. L'ONUDC a continué à encourager les acteurs du développement à faire preuve d'un engagement politique plus ferme et à apporter un soutien accru en faveur des programmes de développement alternatif pour réduire ou éliminer les cultures illicites. UN 71- ظل المكتب يشجّع تعزيز الالتزام السياسي وزيادة الدعم من جانب الدوائر الإنمائية لبرامج التنمية البديلة لأجل خفض زراعة المحاصيل غير المشروعة أو إبادتها.
    Recours à des programmes de développement alternatif pour réduire la culture de la plante de cannabis UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحدّ من زراعة نبتة القنّب
    Recours à des programmes de développement alternatif pour réduire la culture de la plante de cannabis UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب
    Recours à des programmes de développement alternatif pour réduire la culture de la plante de cannabis UN 2006/31 استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب
    Souhaitant que la mise en œuvre concluante de programmes de développement alternatif pour soutenir la réduction de la culture du cocaïer et du pavot à opium soit reproduite, selon ce qui sera approprié et possible, pour réduire la culture de la plante de cannabis, UN ورغبة منه في أن تشهد الجهود الرامية إلى الحدّ من زراعة نبتة القنّب نجاحا مماثلا لما حققه استخدام برامج التنمية البديلة في الجهود الرامية لخفض زراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون على نحو مستدام،
    Recours à des programmes de développement alternatif pour réduire la culture de la plante de cannabis UN 2006/31 استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب
    2006/31. Recours à des programmes de développement alternatif pour réduire la culture de la plante de cannabis UN 2006/31 - استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب
    Souhaitant que la mise en œuvre concluante de programmes de développement alternatif pour soutenir la réduction de la culture du cocaïer et du pavot à opium soit reproduite, selon ce qui sera approprié et possible, pour réduire la culture de la plante de cannabis, UN ورغبة منه في أن يكرر التطبيق الناجح لبرامج التنمية البديلة في الجهود الرامية إلى مواصلة خفض زراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون، حسب الاقتضاء وبقدر ما يكون ممكنا، في الجهود الرامية إلى الحد من زراعة نبتة القنب،
    25. Plusieurs orateurs ont insisté sur l'importance des programmes de développement alternatif pour réduire l'offre de drogues illicites, faisant observer que ces programmes devaient être complétés par des mesures de détection et de répression pour pouvoir porter leurs fruits. UN 25- وأبرز عدة متكلمين أهمية برامج التنمية البديلة في خفض عرض المخدرات غير المشروعة، ملاحظين أن نجاح هذه البرامج يستدعي استكمالها بجهود لإنفاذ القانون.
    c) Rapport du Directeur exécutif sur le recours à des programmes de développement alternatif pour réduire la culture de la plante de cannabis (E/CN.7/2008/9); UN (ج) تقرير المدير التنفيذي عن استخدام برامج التنمية البديلة في الحدّ من زراعة نبتة القنّب (E/CN.7/2008/9)؛
    Recours à des programmes de développement alternatif pour réduire la culture de la plante de cannabis (E/2006/28 et E/2006/SR.41) UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب E/2006/28) و E/2006/SR.41)
    Recours à des programmes de développement alternatif pour réduire la culture de la plante de cannabis (E/2006/28 et E/2006/SR.41) UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب E/2006/28) و E/2006/SR.41)
    51. Il faut souligner que, avant de formuler ou concevoir des programmes de développement alternatif pour une zone géographique donnée quelle qu'elle soit, il est impératif de procéder à une analyse approfondie de la situation et à une évaluation technique de l'étendue de la culture de la plante de cannabis. UN 51- ويجب الإشارة، قبل صوغ أو تصميم عمليات التنمية البديلة في أي منطقة من المناطق الجغرافية، إلى ضرورة إجراء تحليل شامل للوضع وتقدير تقني لنطاق زراعة نبتة القنّب.
    Dans le cadre des initiatives entreprises pour étoffer ses capacités internes d'assurer l'impulsion nécessaire et de donner des indications techniques aux États Membres et aux institutions associées, l'ONUDC a accru les effectifs du service du siège qui s'occupe du développement alternatif pour les porter d'un à deux administrateurs à plein temps. UN 29 - في إطار تعزيز القدرة الداخلية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توفير روح القيادة والتوجيه الفني للدول الأعضاء والمؤسسات الشريكة، قام بزيادة موظفيه في مجال التنمية البديلة في المقرّ من موظف فني إلى موظفين فنيَّين اثنين متفرغين.
    42) Votre pays a-t-il une stratégie nationale de développement alternatif pour lutter contre les cultures illicites de coca, de pavot à opium ou de cannabis? UN 42) هل لدى بلدكم استراتيجية وطنية للتنمية البديلة تهدف إلى التصدي للزراعة غير المشروعة للكوكا وخشخاش الأفيون والقنّب؟
    52. La communauté internationale est instamment priée d'envisager de fournir un appui technique et financier aux États qui ont entrepris des activités de développement alternatif pour les zones touchées par la culture de la plante de cannabis. UN 52- ويُحثّ المجتمع الدولي على النظر في توفير الدعم التقني والمالي للدول المعنية بالتنمية البديلة لأجل المناطق المتضررة من زراعة نبتة القنّب.
    118. Certains orateurs se sont félicités de l'intérêt croissant porté au développement alternatif et de l'augmentation du nombre de pays qui mettaient en œuvre des programmes de développement alternatif pour réduire durablement les cultures illicites. UN 118- ورحَّب بعض المتكلِّمين بتزايُد الاهتمام بالتنمية البديلة، وبازدياد عدد البلدان التي تُنفِّذ برامج للتنمية البديلة من أجل تحقيق خفضٍ مستدام في زراعة المحاصيل غير المشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus