"alternatives aux réserves" - Traduction Français en Arabe

    • بدائل التحفظات
        
    • ببدائل تحفظات
        
    • بدائل تحفظات
        
    De nombreuses délégations ont par conséquent accueilli favorablement le nouveau projet de directive relative aux alternatives aux réserves, qui présenterait une utilité pratique pour les États. UN ولذلك رحبت عدة وفود بمشروع المبادئ التوجيهية الجديد بشأن بدائل التحفظات لأنه يمكن أن يكون خير عون عملي للدول.
    Les alternatives aux réserves et aux déclarations interprétatives UN ثانيا - بدائل التحفظات والإعلانات التفسيرية
    Il reste que, dans certains cas, la distinction des < < facultés > > ou des < < alternatives aux réserves > > avec les réserves elles-mêmes ne pose aucun problème particulier. UN 107 - غير أنه في بعض الحالات لا يثير تمييز " الإمكانيات " أو " بدائل التحفظات " عن التحفظات نفسها أي إشكال.
    Dans les deux formes qu'ils peuvent prendre, il s'agit, assurément, d'alternatives aux réserves en ce sens qu'ils constituent des procédés permettant de moduler l'application d'un traité en fonction des préférences des parties (même si ces préférences sont fortement encadrées par le traité). UN 208 - وفي كلا الشكلين اللذين يمكن أن تتخذهما هذه الالتزامات، يتعلق الأمر قطعا ببدائل تحفظات من حيث كونها أساليب تسمح بتعديل تطبيق معاهدة وفقا لأفضليات الأطراف (حتى ولو كانت هذه الأفضليات تحددها المعاهدة إلى مدى بعيد).
    9) D'autres " alternatives aux réserves " , qui se traduisent par des déclarations unilatérales formulées en relation avec un traité, ont fait l'objet de projets de directives figurant dans la section 1.4 du Guide de la pratique. UN 9) وهناك " بدائل تحفظات " أخرى، تتجلى في إعلانات انفرادية تصدر فيما يتعلق بمعاهدة، وتشكل موضوع مشاريع مبادئ توجيهية واردة في الفرع 1-4 من دليل الممارسة.
    1.7.1 [1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4] alternatives aux réserves UN 1-7-1[1-7-1، 1-7-2، 1-7-3، 1-7-4] بدائل التحفظات
    1.7 alternatives aux réserves et aux déclarations interprétatives 131 UN 1-7 بدائل التحفظات والإعلانات التفسيرية 158
    1.7 alternatives aux réserves et aux déclarations UN 1-7 بدائل التحفظات والاعلانات التفسيرية
    1.7 alternatives aux réserves et déclarations interprétatives UN 1-7 بدائل التحفظات والإعلانات التفسيرية()
    1.7 alternatives aux réserves et aux déclarations interprétatives UN 1-7 بدائل التحفظات والإعلانات التفسيرية
    À cet égard, le projet de directive 1.7, sur les alternatives aux réserves et aux déclarations interprétatives, est particulièrement utile. Les réserves tardives posent des problèmes particuliers. UN وذكر في هذا الصدد أن مشروع المبدأ التوجيهي 1-7، بشأن بدائل التحفظات والإعلانات التفسيرية مفيد بوجه خاص، وأن التحفظات التي تبدى بعد فوات الأوان تمثل مشاكل خاصة.
    Il faut espérer que les directives de la CDI amèneront les États à attacher davantage d'importance aux alternatives aux réserves. UN 60 - وقال إن من المأمول فيه أن تكون المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة حافزا للدول على أن تعلق مزيدا من الأهمية على بدائل التحفظات.
    La nouveauté dans le cinquième rapport du Rapporteur spécial sur le sujet est l'analyse des alternatives aux réserves et aux déclarations interprétatives, et de la formulation, de la modulation et du retrait des réserves et des déclarations interprétatives. UN 106 - وقال إن الجديد في التقرير الخامس للمقرر الخاص بشأن هذا الموضوع هو تحليل بدائل التحفظات والإعلانات التفسيرية وتحليل صياغة التحفظات والإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها.
    Le projet de directive 1.7.1, sur les alternatives aux réserves, est de la plus grande importance pratique en ce qu'il ménage davantage de souplesse dans l'adhésion aux traités et encourage ainsi les États à y accéder. UN 46 - وواصلت كلامها قائلة إن مشروع المبدأ التوجيهي 1-7-1 بشأن بدائل التحفظات له أهمية عملية كبيرة من حيث أنه يكفل المزيد من المرونة في الإلتزام بالمعاهدات وبذلك يشجع الدول على المشاركة فيها.
    1.7 alternatives aux réserves et aux déclarations interprétatives UN 1-7 بدائل التحفظات والإعلانات التفسيرية
    1.7 alternatives aux réserves et déclarations interprétatives UN 1-7 بدائل التحفظات والإعلانات التفسيرية()
    1.7.1 [1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4] alternatives aux réserves UN 1-7-1 [1-7-1، 1-7-2، 1-7-3، 1-7-4] بدائل التحفظات()
    9) D'autres < < alternatives aux réserves > > , qui se traduisent par des déclarations unilatérales formulées en relation avec un traité, ont fait l'objet de directives figurant dans la section 1.5 du Guide de la pratique. UN 9) وهناك " بدائل تحفظات " أخرى، تتجلى في إعلانات انفرادية تصدر فيما يتعلق بمعاهدة، وتشكل موضوع مشاريع مبادئ توجيهية واردة في الفرع 1-5 من دليل الممارسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus