Exposé de M. Alvaro de Soto, Conseiller spécial du Secrétaire général sur Chypre | UN | جلسة إحاطة يقدمها المستشار الخاص لﻷمين العام بشأن قبرص السيد ألفارو دي سوتو |
M. Alvaro de Soto, Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient a informé le Conseil de l'évolution récente de la situation dans la région. | UN | وقدم ألفارو دي سوتو منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية الشرق الأوسط، إحاطة إلى المجلس بشأن آخر التطورات في المنطقة. |
29.11.96 New York : Réunion avec M. Alvaro de Soto. | UN | ٢٩/١١/٩٦ نيويورك: اجتماع مع السيد ألفارو دي سوتو |
Vingt-huitième M. Otto Borch M. Hayat Mehdi M. Alvaro de Soto | UN | الثامنـة السيد اوتو بورتش السيد حياة مهدي السيد الفارو دي سوتو |
J'ai nommé M. Alvaro de Soto Conseiller spécial sur Chypre. | UN | وعينت السيد الفارو دي سوتو مستشارا خاصا لي بشأن قبرص. |
Il a reçu tous les envoyés spéciaux du Secrétaire général depuis M. Alvaro de Soto. | UN | واستقبلت المبعوثين الخاصين للأمين العام منذ زيارة السيد ألفارو ديسوتو. |
La situation est bien décrite par Alvaro de Soto dans son rapport de fin de mission : | UN | ويتضمن تقرير نهاية المهمة الذي وضعه ألفارو دي سوتو وصفا جيدا للحالة: |
Le Sous-Secrétaire général, M. Alvaro de Soto, représentant du Secrétaire général de l'ONU, s'est rendu à plusieurs reprises au Myanmar et a rencontré des représentants du Gouvernement. | UN | وقام اﻷمين العام المساعد، السيد ألفارو دي سوتو ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بزيارة ميانمار عدة مرات والتقى بمسؤولين في الحكومة وأجرى معهم مناقشات. |
En mai 1997, c'est M. Alvaro de Soto qui s'est rendu au Myanmar. | UN | وفي أيار/ مايو ١٩٩٧، قام السيد ألفارو دي سوتو بزيارة لميانمار. |
Pendant son séjour à New York, il a tenu des consultations avec M. Kofi Annan, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, et avec MM. Lansana Kouyaté et Alvaro de Soto, secrétaires généraux adjoints aux affaires politiques. | UN | كما عقد خلال هذه الزيارة مشاورات مع وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلم، السيد كوفي عنان، ومع مساعدي اﻷمين العام للشؤون السياسية، السيد لانسانا كوياتي والسيد ألفارو دي سوتو. |
En octobre 1999, le Secrétaire général a nommé Alvaro de Soto Conseiller spécial pour Chypre. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، عين الأمين العام السيد ألفارو دي سوتو مستشارا خاصا له بشأن قبرص. |
Alvaro de Soto a continué d'être mon Conseiller spécial pour Chypre, Zbigniew Wlosowicz étant le Représentant spécial et chef de mission par intérim, et le général Jin Ha Hwang le commandant de la Force. | UN | 16 - وظل ألفارو دي سوتو في منصب مستشاري الخاص بشأن قبرص، وزبيغنيو فلوسوفيتش في منصب ممثلي الخاص بالنيابة ورئيس البعثة، والفريق جين ها هوانغ في منصب قائد القوة. |
Dans l'accomplissement de la mission qui m'a été confiée, qui comprend des consultations dans la région et avec diverses capitales, une petite équipe de collaborateurs continuera de seconder mon Conseiller spécial pour Chypre, M. Alvaro de Soto. | UN | وتنفيذا للمهمة الموكولة إليّ، والتي تشمل إجراء مشاورات في المنطقة ومع مختلف العواصم، سيواصل فريق مصغر من المساعدين تقديم الدعم، حسب الاقتضاء، لمستشاري الخاص السيد ألفارو دي سوتو. |
1er novembre Alvaro de Soto est nommé Conseiller spécial du Secrétaire général sur Chypre | UN | 1 تشرين الثاني/نوفمبر تعيين السيد ألفارو دي سوتو مستشارا خاصا للأمين العام لشؤون قبرص |
Comme convenu lors des consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment de ce dernier, a invité, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, Alvaro de Soto, Secrétaire général adjoint et Conseiller spécial du Secrétaire général sur Chypre. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي للمجلس، إلى ألفارو دي سوتو وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام فيما يتعلق بقبرص. |
Le 6 mai 2005, le Secrétaire général a nommé M. Alvaro de Soto Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient et son Représentant personnel auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne. | UN | 4 - وفي 6 أيار/مايو 2005، عين الأمين العام السيد ألفارو دي سوتو منسقا خاصا للأمم المتحدة من أجل عملية السلام في الشرق الأوسط وممثلا شخصيا له لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية. |
L'inclusion de cette allégation est désagréable, c'est le moins qu'on puisse dire car j'ai personnellement signalé cette inexactitude après que M. Alvaro de Soto en a publiquement fait état. | UN | وإيراد هذا الادعاء في التقرير يعد عملا عدائيا، على أقل تقدير، لأنني قد أشرت شخصيا إلى ما ينطوي عليه ذلك من عدم الدقة بعدما أدعاه السيد الفارو دي سوتو علنا. |
Ils se sont félicités du rapport et des informations complémentaires fournies ce jour par le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, M. Alvaro de Soto. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم لتقديم التقرير ولﻹحاطة اﻹضافية التي قدمها اليوم الفارو دي سوتو اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية. |
À l'issue des consultations habituelles, je tiens à informer le Conseil de sécurité que je compte nommer M. Alvaro de Soto Conseiller spécial pour Chypre au Siège ayant rang de Secrétaire général adjoint, à compter du 1er novembre 1999. | UN | وفي هذا الصدد، وعقب المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين السيد الفارو دي سوتو ليكون مستشاري الخاص بشأن قبرص في المقر اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، برتبة وكيل أمين عام. |
Plus récemment, le 25 septembre 1998, le Ministre des affaires étrangères du Myanmar, U Ohn Gyaw, s’est entretenu avec Alvaro de Soto au Siège de l’Organisation. | UN | ١٨ - ومؤخرا، في يوم ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ التقى يو أون غياو، وزير الخارجية، السيد الفارو دي سوتو في مقر اﻷمم المتحدة. |
83. M. Alvaro de Soto a soumis un nouveau rapport intérimaire au Conseil de sécurité, le 2 mai 2002. | UN | 83- وقدم السيد ألفارو ديسوتو تقريراً مؤقتاً آخر إلى مجلس الأمن في 2 أيار/مايو 2002. |
Le 6 mai 2005, le Secrétaire général a annoncé que son Représentant spécial au Sahara occidental, M. Alvaro de Soto (Pérou) avait été nommé en tant que coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient et en tant que son représentant personnel auprès de l'Organisation de libération de la Palestine et de l'Autorité palestinienne. | UN | 17 - وفي 6 أيار/مايو 2005 أعلن الأمين العام أن ممثله الخاص للصحراء الغربية، السيد ألفارو دوسوتو (بيرو)، قد تم تعيينه منسقا خاصا للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط وممثلا خاصا له لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية. |
Il se félicite du fait que le Rapporteur rappelle les termes du rapport d'Alvaro de Soto sur le rôle du Quatuor et exprime le souhait que l'ONU y joue un rôle plus actif. | UN | وأثنى على حقيقة أن المقرر أشار إلى ما ورد في تقرير السيد آلفارو دي سوتو بشأن دور اللجنة الرباعية. وأعرب عن رغبته في أن تقوم الأمم المتحدة بدور أكثر فعالية في هذا الصدد. |