"améliorer la gestion de l'information" - Traduction Français en Arabe

    • تحسين إدارة المعلومات
        
    Un autre projet vise à améliorer la gestion de l'information afin d'en faciliter la consultation. UN وهناك مبادرة أخرى تركز على تحسين إدارة المعلومات لضمان استرجاعها بشكل أفضل.
    Pour ce faire, le PNUE appuie, à l'échelle nationale et internationale, la mise en réseau, la coordination et le renforcement institutionnel d'un certain nombre de centres stratégiques, de manière à améliorer la gestion de l'information et à faciliter la réalisation d'évaluations environnementales à l'échelon national et à l'échelon régional. UN ويتم تنفيذ هذه المهام على الصعيدين الوطني والعالمي بدعم تدابير التواصل والتنسيق وبناء المؤسسات في المراكز الرئيسية ليتسنى تحسين إدارة المعلومات وعمليات التقييم البيئي الوطنية والإقليمية.
    Les recommandations capitales du BSCI visant à améliorer la gestion de l'information relative aux ressources humaines, à examiner l'efficacité du programme de concours nationaux de recrutement et à protéger l'intégrité et assurer la transparence du processus de recrutement n'ont pas encore été complètement appliquées. UN لم تنفذ بعد بالكامل توصيات المكتب الحاسمة الداعية إلى تحسين إدارة المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية، والتدقيق في فعالية الامتحانات التنافسية الوطنية، وحماية نزاهة عملية التوظيف وضمان شفافيتها.
    À cet égard, on peut identifier principalement deux niveaux: d'une part, la mise en œuvre de communications électroniques peut améliorer la gestion de l'information; d'autre part, le travail de préparation que pourrait supposer un tel choix offre également une occasion d'examiner toutes les phases du processus de passation de marchés et d'apporter ainsi des gains d'efficacité supplémentaires. UN وفي هذا الصدد، يمكن تحديد مستويين رئيسيين. فمن جهة، قد يسهم اللجوء إلى الاتصالات الإلكترونية في تحسين إدارة المعلومات. ومن جهة أخرى، فإن العمل التحضيري الذي يستتبعه مثل ذلك الخيار يتيح كذلك فرصة من أجل استعراض جميع مراحل عملية الاشتراء بما يزيد من الكفاءة.
    améliorer la gestion de l'information UN تحسين إدارة المعلومات
    d) améliorer la gestion de l'information sur la mise en œuvre de la Convention; UN (د) تحسين إدارة المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية؛
    a) De répondre aux besoins fonctionnels et opérationnels de l'Organisation en acquérant et en mettant en œuvre des solutions informatiques et de communication efficaces et rationnelles, le but étant d'améliorer la gestion de l'information et des ressources; UN (أ) تلبية الاحتياجات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة باقتناء حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    a) Répondre aux besoins fonctionnels et opérationnels de l'Organisation en acquérant et en mettant en œuvre des solutions informatiques et de communications efficaces et rationnelles, en vue surtout d'améliorer la gestion de l'information et des ressources; UN (أ) تلبية الاحتياجات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة باقتناء حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    a) Répondre aux besoins fonctionnels et opérationnels de l'Organisation en mettant en œuvre des solutions informatiques et de communications efficaces et rationnelles, en vue surtout d'améliorer la gestion de l'information et des ressources; UN (أ) تلبية المتطلبات الوظيفية والتشغيلية للأمم المتحدة عبر اقتناء حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    a) Répondre aux besoins fonctionnels et opérationnels de l'Organisation en appliquant des solutions informatiques et de communications efficaces et rationnelles, en vue surtout d'améliorer la gestion de l'information et des ressources; UN (أ) تلبية المتطلبات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة عبر تنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    a) Traduire les besoins fonctionnels et opérationnels de l'Organisation dans des acquisitions utiles et l'application efficace de solutions TIC, en s'attachant plus spécifiquement à améliorer la gestion de l'information et la planification des ressources; UN (أ) تلبية الاحتياجات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة باقتناء حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    a) Traduire les besoins fonctionnels et opérationnels de l'Organisation dans des acquisitions utiles et l'application efficace de solutions TIC, en s'attachant plus spécifiquement à améliorer la gestion de l'information et la planification des ressources; UN (أ) تلبية الاحتياجات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة باقتناء حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    a) Traduire les besoins fonctionnels et opérationnels de l'Organisation par des acquisitions utiles et par l'application efficace de solutions qui reposent sur les technologies de l'information et des communications, en s'attachant plus spécifiquement à améliorer la gestion de l'information et la planification des ressources; UN (أ) تلبية الاحتياجات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة باقتناء حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    a) Traduire les besoins fonctionnels et opérationnels de l'Organisation par des acquisitions et par l'application efficace et rationnelle de solutions qui reposent sur les TIC, en s'attachant plus spécifiquement à améliorer la gestion de l'information et des ressources; UN (أ) تلبية الاحتياجات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة بتنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    a) Répondre aux besoins fonctionnels et opérationnels de l'Organisation en acquérant et en mettant en œuvre des solutions TIC efficaces et rationnelles, en vue surtout d'améliorer la gestion de l'information et des ressources; UN (أ) تلبية الاحتياجات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة باقتناء حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    a) Répondre aux besoins fonctionnels et opérationnels de l'Organisation en mettant en œuvre des solutions TIC efficaces et rationnelles, en vue surtout d'améliorer la gestion de l'information et des ressources; UN (أ) تلبية المتطلبات الوظيفية والتشغيلية للأمم المتحدة عبر اقتناء حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    a) Répondre aux besoins fonctionnels et opérationnels de l'Organisation en appliquant des solutions TIC efficaces et rationnelles, en vue surtout d'améliorer la gestion de l'information et des ressources; UN (أ) تلبية المتطلبات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة عبر تنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    a) Traduire les besoins fonctionnels et opérationnels de l'Organisation par des acquisitions utiles et par l'application efficace de solutions qui reposent sur les technologies de l'information et des communications, en s'attachant plus spécifiquement à améliorer la gestion de l'information et la planification des ressources; UN (أ) تلبية الاحتياجات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة باقتناء حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    a) Traduire les besoins fonctionnels et opérationnels de l'Organisation par des acquisitions et par l'application efficace et rationnelle de solutions qui reposent sur les TIC, en s'attachant plus spécifiquement à améliorer la gestion de l'information et des ressources; UN (أ) تلبية الاحتياجات الوظيفية والتشغيلية للمنظمة بتنفيذ حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفعالية وكفاءة، مع التركيز على تحسين إدارة المعلومات والموارد؛
    26. Le Département des affaires humanitaires a donc mis en place, en mars 1994, le Système international d'information sur la préparation aux situations d'urgence et les moyens d'intervention, qui, grâce à des procédures normalisées, devrait permettre d'améliorer la gestion de l'information et faciliter l'échange des données produites entre les divers intervenants dans l'action humanitaire internationale et les gouvernements. UN ٦٢ - وفقا لذلك بدأت إدارة الشؤون اﻹنسانية في آذار/مارس ١٩٩٤ مشروع لنظام المعلومات الدولي للاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ، من أجل تحسين إدارة المعلومات عن طريق وضع اجراءات موحدة تمكن شتى الشركاء اﻹنسانيين الدوليين والحكومات من تبادل المعلومات المجموعة بسهولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus