"améliorer la gestion des connaissances" - Traduction Français en Arabe

    • تحسين إدارة المعارف
        
    • تعزيز إدارة المعارف
        
    Dans le cadre d'un partenariat stratégique avec le Fonds pour l'environnement mondial, le PNUE met au point un réseau consacré aux nouvelles technologies écologiquement viables dont l'objectif est d'améliorer la gestion des connaissances et la mise en commun des informations en vue de favoriser la prise de décisions qui respectent l'environnement et de promouvoir l'application des accords multilatéraux sur l'environnement. UN ويعمل البرنامج، في شراكة استراتيجية مع مرفق البيئة العالمية، على بدء شبكة بدائل التكنولوجيا المستدامة، التي ستسعى إلى تحسين إدارة المعارف وتبادل المعلومات من أجل صنع القرارات السليمة بيئيا وتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Il est de plus en plus question d'accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement pendant les cinq dernières années de l'Initiative; aussi le PNUD souscrit-il totalement à l'idée qu'il faut améliorer la gestion des connaissances à tous les niveaux et en favoriser le partage, notamment dans le cadre de la coopération Sud-Sud. UN ونظرا لتزايد التشديد على التعجيل بإحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية خلال الأعوام الخمسة الأخيرة من عمر تلك المبادرة، يوافق البرنامج الإنمائي تماما على أن هناك حاجة إلى تحسين إدارة المعارف على جميع المستويات، فضلا عن دعم تقاسم المعارف بوسائل تشمل التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Il contribuera à améliorer la gestion des connaissances grâce à la production de matériel de formation et à la collecte d'informations sur les pratiques optimales pouvant être utilisées par un groupe plus important de pays en développement et en transition qui ne sont pas directement concernés par les activités menées dans le cadre du projet. UN وسيساهم المشروع في تحسين إدارة المعارف من خلال إنتاج مواد تدريبية وجمع أفضل الممارسات التي يمكن أن تستفيد منها مجموعة أكبر من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية غير المشتركة مباشرة في أنشطة المشروع.
    Elle nécessite, enfin, d'améliorer la gestion des connaissances dans tous les services, régions et bureaux de pays afin d'assurer la diffusion des bonnes pratiques et des enseignements tirés. UN وأخيرا، تستدعي تعزيز إدارة المعارف على نطاق الوحدات والمناطق والمكاتب القطرية لضمان نشر الممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    Elle nécessite, enfin, d'améliorer la gestion des connaissances dans tous les services, régions et bureaux de pays afin d'assurer la diffusion des bonnes pratiques et des enseignements tirés. UN وأخيرا، تستدعي تعزيز إدارة المعارف على نطاق الوحدات والمناطق والمكاتب القطرية لضمان نشر الممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    Pendant la période 2008-2011, en collaboration avec les partenaires des Nations Unies, en vue d'améliorer la gestion des connaissances à l'échelle du système, le PNUD s'acquittera des fonctions suivantes : UN 41 - وسعياً إلى تحسين إدارة المعارف على نطاق المنظومة، سيضطلع البرنامج الإنمائي في الفترة 2008-2011، بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة، بما يلي:
    2. Invite les Parties, les organisations et organismes internationaux, les institutions et réseaux scientifiques et les autres acteurs concernés à apporter leur appui et leur coopération au secrétariat afin d'améliorer la gestion des connaissances au titre de la Convention; UN 2- يدعو الأطراف والمنظمات والوكالات الدولية والمؤسسات والشبكات العلمية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة المعنية إلى دعم الأمانة والتعاون معها في تحسين إدارة المعارف لتوطيد دعائم الاتفاقية؛
    Les Parties, les organisations et organismes internationaux, les institutions et réseaux scientifiques et les autres acteurs concernés ont été invités à apporter leur appui et leur coopération au secrétariat aux fins d'améliorer la gestion des connaissances au titre de la Convention. UN 16- ودُعيت الأطراف والمنظمات والوكالات الدولية والمؤسسات والشبكات العلمية وغيرها من الجهات المعنية إلى تقديم الدعم إلى الأمانة والتعاون معها في تحسين إدارة المعارف في إطار الاتفاقية.
    améliorer la gestion des connaissances au titre de la Convention doit permettre de répondre à divers besoins en matière de diffusion et de réutilisation des connaissances grâce à une architecture et un système de gestion des connaissances axés sur la valeur, cohérents et pratiques. UN 10- يتمثل الغرض من تحسين إدارة المعارف في إطار الاتفاقية في التصدي لمختلف متطلبات نشر المعارف وإعادة استعمالها عن طريق هيكل ونظام لإدارة المعارف يتسمان بالاتساق والعملية ويتوخيان تحقيق الفائدة المرجوة.
    g) Le secrétariat a cherché à établir des partenariats avec des institutions et organisations disposant de compétences susceptibles d'améliorer la gestion des connaissances au titre de la Convention. UN (ز) سعت الأمانة إلى إقامة شراكات من خلال إشراك المؤسسات والمنظمات التي يسعها توفير خبرة مفيدة في تحسين إدارة المعارف في إطار الاتفاقية.
    Le BSCI ayant été informé que le site serait inauguré en mai 2010, estime que la mise en place de ce site est un grand pas en avant car il permettra d'améliorer la gestion des connaissances au Département. UN وأُبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن الشبكة الداخلية ستبدأ العمل في أيار/مايو 2010. ويرى المكتب أن هذه الشبكة الداخلية ستشكل خطوة رئيسية إلى الأمام في مجال تعزيز إدارة المعارف في الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus