"américain a" - Traduction Français en Arabe

    • الأميركي
        
    • الولايات المتحدة قد
        
    • أمريكية بالتحليق
        
    • الطيران اﻷمريكي
        
    • الأمريكي قد
        
    • أمريكي أن
        
    • أمريكية باعتراض
        
    • قام الطيران
        
    • حربية تابعة للولايات المتحدة تحذيرا
        
    • اﻷمريكية انذارا
        
    • اﻷمريكية بإلقاء
        
    • الحربية اﻷمريكية تحقيقا
        
    Le Sénat américain a été sage de rejeter cette option dangereuse. Nous pouvons seulement espérer qu’une sagesse similaire prévaudra à la Chambre des représentants. News-Commentary كان مجلس الشيوخ الأميركي حكيماً عندما رفض هذا الخيار الخطير. ولا نملك إلا الأمل في أن تسود هذه الأجواء من الحكمة في مجلس النواب. إن تشريع التلاعب بالعملة مأساة يمكن تجنبها، بل ينبغي لنا أن نتجنبها.
    Mais une fois là-bas, son américain a disparu. Open Subtitles وعندما ذهبت هناك لم يقابلها الأميركي
    Il convient de rappeler que le Département d'État américain a inscrit les Brigades d'Al-Aqsa sur sa liste des organisations terroristes étrangères. UN وتجدر الإشارة إلى أن وزارة خارجية الولايات المتحدة قد وضعت كتائب الأقصى على قائمتها بالمنظمات الإرهابية الأجنبية.
    Le même jour, à 10 h 30, un hélicoptère américain a survolé des embarcations iraquiennes qui se trouvaient près de la bouée No 5. UN وفي الساعة ٣٠/١٠ من اليوم نفسه قامت طائرة مروحية أمريكية بالتحليق فوق الزوارق العراقية قرب العوامة رقم )٥(.
    4. Le 2 mars 1998 à 10 h 16, 10 h 30 et 11 h 5, un avion américain a violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oumm Qasr et al-Faw. UN ٤ - في الساعة ١٠١٦ و ١٠٣٠ و ١١٠٥ من يوم ٢/٣/١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر والفاو.
    Ainsi, les ÉtatsUnis n'ont pas ménagé leurs efforts pour ratifier les protocoles auxquels ils n'ont pas encore pu devenir partie et le Sénat américain a donné son accord en vue de leur ratification. UN ولذلك، لم تبذل الولايات المتحدة كل جهودها للتصديق على البروتوكولات التي لم تستطع حتى الآن أن تكون طرفاً فيها وإن كان مجلس الشيوخ الأمريكي قد أعطى موافقته للتصديق عليها.
    Pendant qu'il se trouvait au Canada, une audience s'est tenue et un juge américain a accordé la garde des enfants à sa femme. UN وبينما كان في كندا، عقدت جلسة استماع وقرر قاضٍ أمريكي أن تكون حضانة الأطفال لزوجة صاحب البلاغ.
    6. Le 12 décembre 1998 au matin, un hélicoptère américain a barré la route au navire iraquien Al-Bicha et l'a provoqué, tentant pendant une heure d'entraver sa marche vers l'embouchure du Khor Abdullah en direction de `Umm Qasr. UN ٦ - في صباح يوم ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قامت طائرة سمتية أمريكية باعتراض السفينة العراقية )البيشة( واستفزازها ومحاولة عرقلة إبحارها في مدخل خور عبد الله باتجاه أم قصر ولمدة ساعة.
    Le Congrès américain a eu une opportunité de solutionner ce défaut dans le remaniement majeur de la finance qu’il a adopté l’été dernier via le projet de loi Dodd Frank. Mais il ne l’a pas saisie. News-Commentary لقد حصل الكونجرس الأميركي على الفرصة لتدارك هذا العيب في تصميم عملية الإصلاح المالي الكبرى التي استنها في الصيف الماضي عن طريق قانون دود-فرانك. ولكنه لم يفعل.
    Nous n'essayons pas d'expliquer que le peuple américain a été délibérément trompé sur les coûts de la guerre, ou que la grossière sous-estimation de l'administration Bush doit être mise sur le compte de l'incompétence, comme celle-ci le défend avec véhémence dans le cas des armes de destruction massive. News-Commentary نحن لا نحاول هنا أن نشرح ما إذا كان الشعب الأميركي قد تعرض للتضليل عمداً بشأن تكاليف الحرب، أو ما إذا كان علينا أن نعزو انخفاض تقديرات إدارة بوش عن التكاليف الحقيقية، على هذا النحو الهائل، إلى عدم الكفاءة، كما يتجلي بصورة واضحة فيما يتصل بمسألة أسلحة الدمار الشامل.
    BERKELEY - Depuis plus d'un demi-siècle, le dollar américain a été non seulement la devise américaine, mais aussi la devise mondiale. Il a été l'unité dominante utilisée dans les transactions transfrontalières ainsi que l'actif principal détenu comme réserve par les banques centrales et les gouvernements. News-Commentary بيركلي ـ لأكثر من نصف قرن من الزمان، لم يكن الدولار الأميركي العملة المعمول بها في أميركا فحسب، بل وفي العالم أيضا. وكان الدولار الوحدة المهيمنة المستخدمة في المعاملات عبر الحدودية والأصل الرئيسي الذي يحتفظ به كاحتياطي لدى البنوك المركزية والحكومات.
    Le Gouvernement américain a adopté la même attitude irresponsable qu'à Vieques. UN وحكومة الولايات المتحدة قد اتخذت نفس هذا الموقف، الذي لا يتسم بالمسؤولية، فيما يتعلق بجزيرة فييكس.
    Je pense que le gouvernement américain a armé les rebelles tout en prétendant soutenir le gouvernement élu. Open Subtitles أنا اعتقد ان حكومة الولايات المتحدة قد سلحت العصابات في الوقت التي تدعي بدعم الحكومة المنتخبة
    Selon le Gouvernement bélarussien, une interdiction de pénétrer sur le territoire américain a été prononcée en 2006 à l'encontre de plusieurs personnalités officielles bélarussiennes de haut rang. UN وترى حكومة بيلاروس أن حظراً على دخول الولايات المتحدة قد فرض عام 2006 على عدد من المسؤولين البيلاروسيين الرفيعي المستوى.
    3. Le 7 décembre 1998, à 18 heures, un hélicoptère américain a survolé le paquebot des émirats Jabal Ali/1 qui quittait le Khor Abdullah et faisait route vers la pleine mer. UN ٣ - في الساعة ٠٠/١٨ من يوم ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قامت طائرة سمتية أمريكية بالتحليق فوق سفينة نقل الركاب اﻹماراتية جبل علي/١ خلال إبحارها في خور عبد الله باتجاه البحر، وقام طاقم السمتية بتوجيه اﻷسئلة الاستفزازية للسفينة عن طريق المحطة اللاسلكية.
    5. Le 8 décembre 1998, de 23 heures à 5 heures, un hélicoptère américain a survolé le pétrolier iraquien Richan qui faisait route depuis Al-Faw en direction de `Umm Qasr à l'entrée du Khor Abdullah et a essayé d'entraver sa route. UN ٥ - من الساعة ٢٣/٠٠ ولغاية الساعة ٠٠/٠٥ من يوم ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قامت طائرة سمتية أمريكية بالتحليق فوق الناقلة العراقية )ريشان( المبحرة من الفاو باتجاه أم قصر في مدخل خور عبد الله ومحاولة عرقلة إبحارها.
    5. Le 3 mars à 14 h 35 et 14 h 45 et le 4 mars à 10 h 30, un avion américain a violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oumm Qasr et al-Faw. UN ٥ - في الساعة ١٤٣٥ و ١٤٤٥ و ١٠٣٠ من يومي ٣ و ٤/٣/١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر والفاو.
    nous nous réunissons ce soir avec un nouveau mandat pour l'Amérique le peuple américain a été clair ils veulent mettre un terme à la rancune partisane et chaque nouveau président qui se trouve ici jurant que les choses seront différentes Open Subtitles والشعب الأمريكي قد أوضح تماماً أنه يريد أن يضع نهاية للضغينة والحقد بين الأحزاب، وكل رئيس جديد يقف هنا
    Pendant qu'il se trouvait au Canada, une audience s'est tenue et un juge américain a accordé la garde des enfants à sa femme. UN وبينما كان في كندا، عقدت جلسة استماع وقرر قاضٍ أمريكي أن تكون حضانة الأطفال لزوجة صاحب البلاغ.
    85. Le 12 décembre 1998, un hélicoptère américain a barré la route au bateau al-Bicha, l'a provoqué et a tenté d'entraver sa route à l'entrée du Khor al-Abdallah alors qu'il se rendait à Umm Qasr, cela pendant une heure. UN ٨٥ - بتاريخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قامت طائرة سمتية أمريكية باعتراض السفينة )البيشة( واستفزازها ومحاولة عرقلة إبحارها في مدخل خور عبد الله باتجاه أم قصر ولمدة ساعة كاملة.
    3. Le 12 novembre 1997, à 11 h 47 et à 11 h 51, un avion américain a violé l'espace aérien iraquien situé au-dessus de la zone d'Umm Qasr. UN ٣ - بالساعة ٤٧/١١ و ٥١/١١ يوم ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ قام الطيران اﻷمريكي بخرق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    1. Le 9 janvier 1993, à 13 h 30, un bâtiment américain a lancé une mise en garde au pilote d'un hélicoptère iranien (SS) appartenant à une société pétrolière qui se trouvait par 28° 45'de latitude N et 50° 05'de longitude E et effectuait la liaison Bushehr-Sakharin. UN ١ - في ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ، الساعة ٣٠/١٣، وجهت سفينة حربية تابعة للولايات المتحدة تحذيرا الى طائرة سمتية تدعى SS تابعة لشركة نفطية ايرانية كان موقعها هو ٢٨٤٥ شمالا و ٥٠٠٥ شرقا وكانت تقوم برحلة جوية من بوشهر الى سخارين.
    4. Le 8 février 1993, à 10 h 18, un navire de guerre américain a lancé un avertissement à un hélicoptère iranien (position N 2810 et E 5010). UN ٤ - وفي ٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، الساعة ١٨/١٠، وجهت احدى السفن الحربية اﻷمريكية انذارا لطائرة هيليكوبتر ايرانية كانت عند الموقع N2810 و E5010.
    2. Le 26 avril 1996, à 9 h 30, un appareil américain a largué des tracts séditieux au-dessus du district de Dayr, près de la ville de Bassorah. UN ٢ - في الساعة )٣٠٠٩( في يوم ٢٧/٤/١٩٩٦ قامت إحدى الطائرات اﻷمريكية بإلقاء منشورات معادية تحريضية فوق ناحية الدير قرب مدينة البصرة.
    2. Le 24 août 1994 à 7 heures, un bâtiment américain a interrogé le pétrolier iranien Minab, qui se trouvait par 28° 55'de latitude nord et 50° 10'de longitude est, dans les eaux territoriales iraniennes, au voisinage de l'île de Kharg. UN ٢ - في الساعة ٠٠/٠٧ من يوم ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٤، أجرت إحدى السفن الحربية اﻷمريكية تحقيقا مع ناقلة النفط اﻹيرانية " ميناب " التي كانت تبحر عند الاحداثيين N2855 و E5010 الواقعين في المياه اﻹقليمية لجزيرة خرج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus