"américaine de beyrouth" - Traduction Français en Arabe

    • الأمريكية في بيروت
        
    • اللبنانية الأمريكية
        
    • اللبنانية الأميركية
        
    De 1957 à 1976, il a été professeur de sciences politiques à l'Université américaine de Beyrouth. UN وبين عامي 1957 و 1976، عمل أستاذا للعلوم السياسية في الجامعة الأمريكية في بيروت.
    M. Kamal Saliby, Université américaine de Beyrouth, Beyrouth (Liban) UN د. كمال صليبي - الجامعة الأمريكية في بيروت - بيروت، لبنان
    S'inspirant de l'enquête socioéconomique sur les réfugiés de Palestine effectuée par l'Université américaine de Beyrouth en 2010, l'appel prévoit des activités supplémentaires en matière d'infrastructures, de logement, de santé, d'éducation, de secours, de formation professionnelle et d'emploi. UN واستنادا إلى الدراسة الاستقصائية الاجتماعية والاقتصادية التي أعدتها الجامعة الأمريكية في بيروت عام 2010 عن اللاجئين الفلسطينيين، يشمل نداء ' ' استعادة الكرامة`` أنشطة إضافية لتوفير ملاجئ وهياكل أساسية وخدمات في مجال الصحة والتعليم والإغاثة والتدريب المهني وتوفير فرص العمل.
    L'Office et l'Université américaine de Beyrouth ont mené ensemble une étude socioéconomique sur les réfugiés de Palestine, première enquête multidisciplinaire exhaustive sur la pauvreté parmi les réfugiés de Palestine à avoir été réalisée au Liban. UN 14 - واشتركت الوكالة والجامعة الأمريكية في بيروت في إدارة دراسة اجتماعية واقتصادية للاجئين الفلسطينيين، وهي أول دراسة استقصائية للفقر متعددة التخصصات وشاملة أجريت عن اللاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    Une réunion d'information sur les mesures prévues au titre du projet, à l'Université américaine de Beyrouth. UN :: لقاء إعلامي حول خطوات المشروع، في الجامعة اللبنانية الأمريكية.
    أSemaine de la mise en œuvre de la Convention : une série d'activités au bénéfice des juges, des avocats, des stagiaires et des militants d'organisations de défense des droits de la femme (en collaboration avec la CESAO, le Barreau, l'Institut d'études judiciaires et l'Institut d'études féminines à l'Université américaine de Beyrouth). UN أسبوع تفعيل اتفاقية سيداو: سلسلة من النشاطات استهدفت القضاة والمحامين المتدرّجين والناشطين في مجال حقوق المرأة (بدعم من الاسكوا وبالتعاون مع نقابة المحامين، ومعهد الدروس القضائية في لبنان، ومعهد الدراسات النسائية في الجامعة اللبنانية الأميركية).
    d) Les effets du travail des enfants sur leur santé, 2003. OIT et Université américaine de Beyrouth; UN (د) تأثير العمل على صحة الأطفال العاملين، 2003 (منظمة العمل الدولية + الجامعة الأمريكية في بيروت
    25. En décembre 2010, une étude socioéconomique portant sur les réfugiés de Palestine au Liban, réalisée par l'UNRWA en partenariat avec l'Université américaine de Beyrouth, a montré que les deux tiers de ces réfugiés vivaient dans la pauvreté et 7 % dans l'extrême pauvreté. UN 25 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، كشفت دراسة استقصائية اجتماعية اقتصادية للاجئين الفلسطينيين في لبنان أجرتها الأونروا بالتعاون مع الجامعة الأمريكية في بيروت أن ثلثي اللاجئين الفلسطينيين في لبنان فقراء وأن 7 في المائة يعانون من فقر مدقع.
    Si, selon l'enquête PAPFAM, 78 % des nouveau-nés sont nourris au sein dans les six premières heures après la naissance, le taux d'allaitement maternel exclusif après 4 mois ne dépasse pas 24 %, d'après une étude récente de l'Université américaine de Beyrouth (Public Health Nutrition, mai 2006). UN 7 - وبالرغم من أن 78 في المائة من المواليد تتلقون إرضاعا ثدييا خلال الساعات الست الأولى بعد ولادتهم، حسبما ذكرته دراسة مشروع الدول العربية للصحة الأسرية، فإن نسبة من تقتصر رضاعتهم على الثدي بعد أربعة أشهر لا تتجاوز 24 في المائة، حسبما أوردته دراسة أجرتها مؤخرا الجامعة الأمريكية في بيروت (التغذية الصحية العامة، أيار/مايو 2007).
    Il a organisé, en collaboration avec l'Université américaine de Beyrouth, un atelier sur le problème de la traite des femmes et des enfants, auquel ont assisté 60 étudiants de toutes les régions du Liban; UN - المشاركة مع الجامعة اللبنانية الأمريكية في ورشة عمل ضمت 60 طالب جامعي من كل المناطق اللبنانية لتسليط الضوء على مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال.
    Signature d'un protocole de coopération avec la Chambre du commerce et de l'industrie de Beyrouth, pour offrir des stages aux femmes désirant monter leur propre affaire ou ayant des postes de direction et le protocole avec le barreau de Beyrouth, l'Université américaine de Beyrouth et le Conseil des femmes pour la mise en application de l'article 13 de la Convention; UN - توقيع بروتوكول تعاون مع غرفة التجارة والصناعة في بيروت لتدريب السيدات اللواتي يرغبن في تأسيس عمل خاص بهن أو للسيدات في الأعمال القيادية. وتوقيع بروتوكولات تعاون مع كلٍّ من نقابة المحامين في بيروت والجامعة اللبنانية الأميركية والمجلس النسائي ترمي فيما ترمي إلى إنفاذ نصّ المادة (13) من اتفاقية سيداو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus