"américains ont violé l'espace aérien" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷمريكي اﻷجواء
        
    • اﻷمريكي بخرق اﻷجواء
        
    10. Le 8 janvier 1999, à 9 h 55, des avions américains ont violé l'espace aérien iraquien, survolant la région de Fao. UN ١٠ - في الساعة ٥٥/٠٩ من يوم ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة الفاو.
    4. Le 24 mai 1998, à 9 h 40, 10 heures et 10 h 30, des appareils de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٤ - بالساعة ٤٠/٠٩ و ٠٠/١٠ و ٣٠/١٠ من يوم ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    7. Le 29 mai 1998, à 3 h 24 et 13 h 20, des appareils de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٧ - بالساعة ٢٠/١٣ و ٢٤/٠٣ من يومي ٢٨ و ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    9. Le 5 juin 1998, à 13 h 20, 16 heures et 16 h 10, des appareils de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٩ - بالساعة ٢٠/١٣ و ٠٠/١٦ و ١٠/١٦ من يوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    5. À 19 h 30 et 19 h 45, le 22 novembre 1997, des appareils américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus d'Oum Qasr. UN ٥ - بالساعة ٠٣/٩١ و ٥٤/٩١ من يوم ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ قام الطيران اﻷمريكي بخرق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    10. Les 6 et 7 juin 1998, à 8 h 45, 9 h 22 et 17 h 55, des appareils de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ١٠- بالساعة ٢٢/٠٩ و ٤٥/٠٨ و ٥٥/١٧ من يومي ٦ و ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    4. Le 1er juillet 1998, à 13 h 30 et 14 heures, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٤ - في الساعة ٣٠/١٣ و ٠٠/١٤ من يوم ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    5. Les 2 et 3 juillet 1998, à 10 h 15 et 11 heures, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٥ - في الساعة ١٥/١٠ و ٠٠/١١ من يومي ٢ و ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    8. Le 11 juillet 1998, à 8 h 5 et 9 h 45, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٨ - في الساعة ٠٥/٠٨ و ٤٥/٠٩ من يوم ١١ تموز/يوليه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    4. Le 18 juillet 1998, à 8 h 45, 8 h 53 et 9 h 7, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٤ - بالساعة ٤٥/٠٨ و ٥٣/٠٨ و ٠٧/٠٩ من يوم ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    4. Le 4 août 1998, à 11 heures, 11 h 6 et 18 heures, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٤ - بالساعـة ١١٠٠ و ١١٠٦ و ١٨٠٠ من يـوم ٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ خـرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    5. Le 5 août 1998, à 10 h 44, 12 h 10, 13 h 20 et 13 h 25, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٥ - بالساعة ١٠٤٤ و ١٢١٠ و ١٣٢٠ و ١٣٢٥ من يوم ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    8. Le 11 août 1998, à 11 h 10, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٨ - بالساعة ١١١٠ من يوم ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    6. Le 6 septembre 1998, à 11 heures, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la ville d'Omm Qasr. UN ٦ - في الساعة ١١/٠٠ من يوم ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    4. Le 19 janvier 1998, à 10 h 45, 11 h 23 et 13 h 15, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la région d'Omm Qasr. UN ٤ - بالساعة ١٠٤٥ و ١١٢٣ و ١٣١٥ من يوم ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    5. Le 22 janvier 1998, à 13 heures, 14 h 35 et 14 h 45, des chasseurs américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé la région d'Omm Qasr. UN ٥ - بالساعة ١٣٠٠ و ١٤٣٥ و ١٤٤٥ من يوم ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    6. Le 28 septembre 1998, à 10 h 5, 10 h 45 et 11 h 20, des avions américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. UN ٦ - بالساعة ٠٥/١٠ و ٤٥/١٠ و ٢٠/١١ من يوم ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.
    8. Le 30 septembre 1998, à 10 h 21, 10 h 25 et 12 h 55, des avions américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr et de Fao. UN ٨ - بالساعة ٢١/١٠ و ٢٥/١٠ و ٥٥/١٢ من يوم ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية منطقتي أم قصر والفاو.
    10. Le 6 octobre 1998, à 10 h 5 et 10 h 40, des avions américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la région d'Oum Qasr. UN ١٠ - بالساعة ٠٥/١٠ و ٤٠/١٠ من يوم ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية في منطقة أم قصر.
    10. Les 19, 20 et 21 novembre 1997, des avions de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus de la ville d'Umm Qasr. UN ٩ - بتاريخ ١٩ و ٢٠ و ٢١/١١/١٩٩٧ قام الطيران الحربي اﻷمريكي بخرق اﻷجواء العراقية فوق مدينة أم قصر.
    4. À 10 h 47 et 10 h 53, le 21 novembre 1997, des appareils américains ont violé l'espace aérien iraquien au-dessus d'Oum Qasr. UN ٤ - بالساعة ٧٤/٠١ و ٣٥/٠١ يوم ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ قام الطيران اﻷمريكي بخرق اﻷجواء العراقية فوق منطقة أم قصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus