"amérique du nord et d'europe" - Traduction Français en Arabe

    • أمريكا الشمالية وأوروبا
        
    • وأمريكا الشمالية وأوروبا
        
    Israël pratique le terrorisme d'État, parfois en utilisant des passeports délivrés par des pays d'Amérique du Nord et d'Europe. UN وتمارس إسرائيل إرهاب الدولة، مستخدمة أحيانا جوازات سفر صادرة من بلدان في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    D'autres étaient arrivées dans des ports d'Amérique du Nord et d'Europe et attendaient d'être acheminées vers l'Iraq ou le Koweït. UN وهناك بضائع أخرى تم شحنها إلى موانئ في أمريكا الشمالية وأوروبا وظلت في انتظار نقلها إلى العراق أو الكويت.
    Les médias d'Amérique du Nord et d'Europe ont été les premiers à concentrer leur attention sur La Haye. UN وكانت وسائل اﻹعلام في أمريكا الشمالية وأوروبا أول من ركز بصره على لاهاي.
    Même les marchés d'Amérique du Nord et d'Europe ne sont pas à l'abri. UN وحتى أسواق أمريكا الشمالية وأوروبا ليست محصنة.
    Il aide actuellement des équipes de chercheurs à mener leurs travaux au Kenya, en République centrafricaine, au Sénégal et en Zambie en instituant des partenariats avec des experts et des établissements universitaires de différentes régions d'Afrique, d'Amérique du Nord et d'Europe. UN ويركز البرنامج حاليا على تيسير عمل أفرقة البحوث في جمهورية افريقيا الوسطى وكينيا والسنغال وزامبيا، من خلال شراكات مع أصحاب الخبرة والمؤسسات اﻷكاديمية من مختلف مناطق افريقيا وأمريكا الشمالية وأوروبا.
    Les Caraïbes sont l'itinéraire idéal entre les laboratoires d'Amérique latine et les marchés d'Amérique du Nord et d'Europe. UN إن البحر الكاريبي طريق عام مثالي بين مصانع أمريكا الجنوبية وأسواق أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Nous nous attendons à ce que les revenus du tourisme et les transferts de fonds en provenance d'Amérique du Nord et d'Europe diminuent. UN ونتوقع تراجعا في السياحة ونقصا في التحويلات المالية من أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Nous sommes tous touchés, à des degrés divers, par le transit occasionné par le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes depuis leur source et les centres d'approvisionnement d'Amérique du Sud, jusqu'aux marchés illicites d'Amérique du Nord et d'Europe. UN إننا نتأثر بدرجات متفاوتة الحدة بمشكلة المرور العابر غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية من مصادرها ومراكز توزيعها في أمريكا الجنوبية الى اﻷسواق غير المشروعة في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Par ailleurs, dans notre pays, il y a de plus en plus de Béliziens instruits émigrant vers des pays développés d'Amérique du Nord et d'Europe. UN ومن ناحية أخرى، يعاني بلدنا من الهجرة المعاكسة المستمرة للبليزيين المتعلمين إلى البلدان اﻷكثر تقدما في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    . Cette analyse partait du principe que l'homologation des produits forestiers tropicaux devrait permettre de justifier un prix de vente supérieur de 10 % à celui des produits non homologués sur certains micromarchés d'Amérique du Nord et d'Europe. UN وثمة افتراض رئيسي تضمنه التحليل مؤداه إصدار الشهادات لمنتجات اﻷخشاب المدارية يمكن أن يجذب علاوة خضرة تبلغ ١٠ في المائة في فئة محدودة من اﻷسواق في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Les supermarchés d'Amérique du Nord et d'Europe ont beaucoup investi en Afrique, en Asie, en Europe centrale et orientale et en Amérique latine. UN وقد ضخت المتاجر الكبرى القائمة في أمريكا الشمالية وأوروبا استثمارات ضخمة في أفريقيا وآسيا وأوروبا الوسطى والشرقية وأمريكا اللاتينية.
    Les saisies sur les marchés traditionnels des consommateurs d'Amérique du Nord et d'Europe ont représenté 28,7 % des saisies de cocaïne au niveau mondial. UN وشكّلت المضبوطات في أسواق الاستهلاك التقليدية في أمريكا الشمالية وأوروبا ما نسبته 28.7 في المائة من المضبوطات العالمية من الكوكايين.
    Néanmoins, d'après les informations réunies par le Comité, les profilés en aluminium seraient conçus en République de Corée et assemblés au Mexique, et les panneaux proviendraient de différents pays d'Amérique du Nord et d'Europe. UN لكن وفقا للمعلومات التي جمعها المجلس، سيتم تصميم نابطات الألومنيوم في كوريا الجنوبية وتجميعها في المكسيك وستُستورد الألواح من بلدان مختلفة في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    11. La consommation de cannabis reste la plus importante sur les marchés bien établis d'Amérique du Nord et d'Europe occidentale, même si elle recule, selon certains indices, dans les pays développés, en particulier chez les jeunes. UN 11- ولا تزال أعلى مستويات تعاطي القنب في الأسواق الثابتة في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية، وإن كانت هناك دلائل على أن مستويات التعاطي تنخفض في البلدان المتقدمة، لا سيما في أوساط الشباب.
    Il s'agit de renforcer les capacités de ces pays pour qu'ils puissent honorer leurs engagements dans le domaine du commerce international et surmonter les obstacles techniques aux exportations, notamment vers des pays tiers d'Amérique du Nord et d'Europe. UN وكانت الفكرة تهدف إلى تعزيز قدرة أمريكا الوسطى على الوفاء بالتزاماتها في مجال التجارة الدولية والتغلب على العراقيل التقنية التي تعوق التصدير، خاصة إلى بلدان أخرى في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Au-delà de ce travail avec International Reading Association, quelque 115 clubs Rotary d'Amérique du Nord et d'Europe viennent actuellement en aide à Imagination Library de la Fondation Dollywood du Tennessee, qui fournit un livre par mois aux enfants du groupe d'âge 0 à 5 ans. UN وإلى جانب العمل مع رابطة القراءة الدولية، يدعم حالياَ نحو 115 من أندية الروتاري في أمريكا الشمالية وأوروبا مشروع مكتب الخيال الذي ترعاه مؤسسة دولاي وود في تينسي، التي تقدم كتاباً كل شهر إلى الأطفال من المولد حتى سن الخامسة.
    Au cours de la période quadriennale, l'organisation a vu le nombre de ses membres d'Amérique du Nord et d'Europe diminuer par rapport à ceux de l'Afrique et de l'Asie et du Pacifique. UN على مدار فترة السنوات الأربع كان لدى المنظمة عدد أقل من الأعضاء من أمريكا الشمالية وأوروبا بالمقارنة مع مناطق أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ.
    D'après la Puissance administrante, l'état général de santé et de nutrition de la population et la qualité des soins médicaux sont comparables à ceux des pays d'Amérique du Nord et d'Europe. UN 39- تماثل عموما، وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، حالة السكان الصحية والغذائية ومستوى الرعاية الطبية في الإقليم نظيريهما في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    e) Dix Etats parties d'Amérique du Nord et d'Europe occidentale; UN )ﻫ( عشر دول أطراف من أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية؛
    Au cours de l'exercice terminé le 31 mars 1996, plusieurs bourses d'Amérique du Nord et d'Europe, stimulées par la baisse des taux d'intérêt, ont battu leurs records. UN وخلال السنة المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، حقق العديد من أسواق اﻷسهم الرئيسية في أمريكا الشمالية وأوروبا أرقاما قياسية، أثارها انخفاض في أسعار الفائدة.
    La Coalition a réuni là-bas de nombreuses autres ONG d'Amérique latine, d'Asie, d'Afrique, d'Amérique du Nord et d'Europe pour participer à son forum d'ONG d'une journée, financé par l'UNESCO. UN وفي هذا المؤتمر، جمع التحالف بين كثير من المنظمات غير الحكومية اﻷخرى من مختلف مناطق العالم في أمريكا اللاتينية وآسيا وافريقيا وأمريكا الشمالية وأوروبا للمشاركة في منتدى التحالف طول اليوم للمنظمات غير الحكومية بتمويل من اليونسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus