Ok, donc là c'est l'ambassade américaine, mais sais-tu où nous sommes sur cette carte ? | Open Subtitles | حسناً, أذاً هنا السفارة الأمريكية ولكن هل تعرف أين نحن على الخارطة؟ |
Je viens juste de raccrocher avec l'ambassade américaine de Dubai. | Open Subtitles | أغلقت الهاتف للتو من السفارة الأمريكية في دبي |
Poussez moi encore et je vous dénonce à l'ambassade américaine! | Open Subtitles | أدفعيني مرة أخرى وسأبلغ عنك إلى السفارة الأمريكية. |
C'est arrivé anonymement par l'ambassade américaine de Juba. | Open Subtitles | اتت بدون اسم عبر السفارة الامريكية بجوبا |
Des policiers zimbabwéens ont arrêté durant plus de cinq heures les deux véhicules transportant le personnel de l'ambassade américaine, dégonflant les pneus et immobilisant les occupants. | UN | واحتجز أفراد من شرطة زمبابوي مركبتين تقلان موظفين في سفارة الولايات المتحدة لأكثر من خمس ساعات. |
L'ambassade américaine ne nous fut d'aucune aide dans nos démêlés avec les Douanes. | Open Subtitles | لقد قدّمت لنا السفارة الأمريكية مساعدةً طفيفةً بخصوص وزارة الجمارك الأردنية |
Ce soir, à la réception de l'ambassade américaine. | Open Subtitles | هذا المساء، إلى حفل استقبال في السفارة الأمريكية. |
réception à l'ambassade américaine avec des discours, des petits fours, du bavardage. | Open Subtitles | سيكون هناك لقاء عمل في السفارة الأمريكية.. مع إلقاء كلمات، والحلويات، وتبادل الأحاديث. |
Il m'escorte jusqu'à l'ambassade américaine de Bamako. | Open Subtitles | انه مرافقة لي ل السفارة الأمريكية هنا في باماكو. |
Nous trouverons une voiture, et nous conduirons comme des fous jusqu'à l'ambassade américaine. | Open Subtitles | سنعثر على سيارة ونذهب إلى السفارة الأمريكية فى الحال |
Le nombre de manifestants devant l'ambassade américaine a triplé depuis la fuite d'un rapport selon lequel Christophe Tanner... | Open Subtitles | عدد المتظاهرين خارج السفارة الأمريكية تضاعف ثلاث مرات منذ تسريب التقرير ان الملازم كريستوفر تانر |
Le vétéran d'Irak qui a été renvoyé pour avoir couvert l'ambassade américaine avec le graffiti qui l'a rendu l'artiste le plus célèbre de Philly street, quand il est rentré chez lui estropié avec un stress post-traumatique, | Open Subtitles | الذي فصل في حرب العراق بسبب كتابته على جدران السفارة الأمريكية التي جعلته فنان الرسم في الشوراع |
Les Américains croient que vous êtes un musulman extrémiste, que vous êtes derrière l'attentat contre l'ambassade américaine. | Open Subtitles | الأمريكان يعتقدون أنك كإسلامي أصولي أنك المدبر لحادث تفجير السفارة الأمريكية |
L'ambassade américaine, notre ambassade américaine, nous a dit d'accepter l'inévitable. | Open Subtitles | السفارة الأمريكية , سفارتنا الأمريكية قالت أن علينا أن نقبل ما كان محتوما أتصدقون ؟ |
Il n'y a plus qu'à trouver l'ambassade américaine. | Open Subtitles | يجب علينا إيجاد السفارة الأمريكية لمساعدتنا في العودة |
Le peuple iranien descend dans la rue devant l'ambassade américaine, exigeant le retour du shah, son procès... et sa pendaison. | Open Subtitles | فأحتج الشعب الإيراني على ذلك في الشارع, خارج السفارة الأمريكية مطالبين بإعادة الشاه ليحاكم |
Pour commencer, nous l'avons interrogé sur les otages retenus à l'ambassade américaine. | Open Subtitles | بداية, بالطبع نريد ان نعرف بشأن الرهائن المحتجزين في مقر السفارة الأمريكية |
Pendant ce temps, au Caire, des manifestants ont pris d'assaut les murs de l'ambassade américaine. | Open Subtitles | بينما في القاهرة, اقتحم المتظاهرة جدران السفارة الامريكية |
Oui, on les emmène à l'ambassade américaine. | Open Subtitles | أفعل. نحن اعادتهم الى السفارة الامريكية. |
Allez à I'ambassade américaine à Ankara. | Open Subtitles | لكنهم لن يرسلوك مرة أخرى اذهبي الى السفارة الامريكية عندما تصلين الى انقرة |
L ambassade américaine attend notre arrivée, avec un hélicoptère pour nous faire passer la frontière. | Open Subtitles | سفارة الولايات المتحدة تترقب وصولنا، مع مروحية لتعبر بنا خارج الحدود. |
Je travaillais dans le unité de la politique économique à l'ambassade américaine quand il était ambassadeur. | Open Subtitles | كنت أعمل في وحدة السياسة الاقتصادية بالسفارة الأمريكية عندما كان سفيرًا |