"ambassade de france" - Traduction Français en Arabe

    • سفارة فرنسا
        
    • السفارة الفرنسية
        
    • بسفارة فرنسا
        
    • والسفارة الفرنسية
        
    Chef de mission adjoint, ambassade de France aux États-Unis, UN نائب رئيس، سفارة فرنسا لدى الولايات المتحدة
    Je ne sais pas si l'ambassade de France en Norvège a un programme de travail, mais je l'espère vraiment. UN لا أدري إن كان لدى سفارة فرنسا في أوسلو برنامج عملٍ، ولكنني آمل ذلك بكل تأكيد.
    1982-1985 : Vice-Consul à l'ambassade de France au Bénin : politique, presse UN - 1982-1985: نائبة القنصل في سفارة فرنسا في بنن: السياسة والصحافة
    Chef de mission adjoint ambassade de France aux États-Unis UN نائب رئيس بعثة فرنسا في الولايات المتحدة السفارة الفرنسية
    Au sein du Gouvernement, qui avait trouvé refuge à l'ambassade de France, régnaient la confusion et l'inaction. UN فقد ساد الارتباك والجمود داخل الحكومة التي لجأت إلى السفارة الفرنسية.
    M. Mathien Lefébure, Attaché, ambassade de France au Japon Inde UN السيد ماتيان ليفيبور، ملحق بسفارة فرنسا في اليابان
    Note verbale de l'ambassade de France en Jamaïque datée du 22 mars 2013. UN مذكرة شفوية مؤرخة 22 آذار/مارس 2013 صادرة عن سفارة فرنسا في جامايكا.
    ambassade de France, Représentation permanente de l'Union européenne UN سفارة فرنسا والممثلية الدائمة للاتحاد الأوروبي.
    Ces propos ont été par la suite doublement confirmés par des fonctionnaires de l'ambassade de France et par des officiers des forces françaises stationnées au Tchad. UN وأكد هذا لاحقا مسؤولون من سفارة فرنسا والقوات الفرنسية المرابطة في تشاد.
    ambassade de France, " La dictée " , à l'occasion de la célébration du centenaire de l'ambassade de France UN سفارة فرنسا، بمناسبة الاحتفال بالذكرى المئوية ﻹنشاء سفارة فرنسا " La Dictee "
    :: La création d'un réseau national de lutte contre les violences faites aux femmes, composé d'organisations de la société civile, avec l'appui de l'ambassade de France et ONU-Femmes; UN :: إنشاء شبكة وطنية لمكافحة أعمال العنف المرتكبة ضد المرأة، تتكون من منظمات المجتمع المدني، بدعم من سفارة فرنسا وهيئة الأمم المتحدة للمرأة؛
    2008-2012 ambassade de France à Singapour, premier conseiller UN 2008-2012 مستشار أول لدى سفارة فرنسا في سنغافورة
    2005-2008 ambassade de France à Pékin, deuxième secrétaire, conseiller de presse UN 2005-2008 سكرتير ثان، مستشار صحفي، لدى سفارة فرنسا في بيجين
    Le premier délégué de la Nouvelle-Calédonie a été nommé le 27 avril 2012 auprès de l'ambassade de France en Nouvelle-Zélande. UN وجرى تعيين أول نائب لكاليدونيا الجديدة في 27 نيسان/أبريل 2012 لدى سفارة فرنسا في نيوزيلندا.
    Le texte de cette lettre a été communiqué au Groupe de contrôle par l'intermédiaire de l'ambassade de France à Nairobi. UN وقد أرسلت نسخ من الرسالة إلى فريق الرصد عن طريق السفارة الفرنسية في نيروبي.
    Commissaire Marc Pasotti et Janaina Herrera, ambassade de France UN المفوض مارك باسوتي وجاناينا هيريرا، السفارة الفرنسية
    Chef de mission adjoint ambassade de France aux États-Unis UN نائب رئيس البعثة الفرنسية في الولايات المتحدة السفارة الفرنسية
    Nous sommes des représentants de l'ambassade de France venant discuter de ce qui doit être fait de ses restes. Open Subtitles نحن ممثلي من السفارة الفرنسية المقبلة لمناقشة التعامل مع رفاته.
    Tu te rappelles la soirée à l'ambassade de France, où t'identifiais le millésime rien qu'à l'odeur ? Open Subtitles تتذكرين تلك الأمسية في السفارة الفرنسية حيث أنك كنت تتميزين بقوة حاسة الشم
    M. Graham Paul, Conseiller politique, ambassade de France au Japon UN السيد غراهام بول، مستشار سياسي بسفارة فرنسا في اليابان
    Le quartier général de l'ONUCI à Abidjan, l'ambassade de France et le 43e bataillon d'infanterie de marine français ont été assiégés et attaqués à maintes reprises pendant plusieurs jours par des foules de Jeunes patriotes. UN وقد تمت محاصرة مقر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أبيدجان والسفارة الفرنسية وكتيبة مشاة البحرية الفرنسية الثالثة والأربعين، وهوجمت مرارا ولأيام عدة من قبل حشود من الوطنيين الفتيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus