Chef de mission adjoint, ambassade de France aux États-Unis, | UN | نائب رئيس، سفارة فرنسا لدى الولايات المتحدة |
Je ne sais pas si l'ambassade de France en Norvège a un programme de travail, mais je l'espère vraiment. | UN | لا أدري إن كان لدى سفارة فرنسا في أوسلو برنامج عملٍ، ولكنني آمل ذلك بكل تأكيد. |
1982-1985 : Vice-Consul à l'ambassade de France au Bénin : politique, presse | UN | - 1982-1985: نائبة القنصل في سفارة فرنسا في بنن: السياسة والصحافة |
Chef de mission adjoint ambassade de France aux États-Unis | UN | نائب رئيس بعثة فرنسا في الولايات المتحدة السفارة الفرنسية |
Au sein du Gouvernement, qui avait trouvé refuge à l'ambassade de France, régnaient la confusion et l'inaction. | UN | فقد ساد الارتباك والجمود داخل الحكومة التي لجأت إلى السفارة الفرنسية. |
M. Mathien Lefébure, Attaché, ambassade de France au Japon Inde | UN | السيد ماتيان ليفيبور، ملحق بسفارة فرنسا في اليابان |
Note verbale de l'ambassade de France en Jamaïque datée du 22 mars 2013. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 22 آذار/مارس 2013 صادرة عن سفارة فرنسا في جامايكا. |
ambassade de France, Représentation permanente de l'Union européenne | UN | سفارة فرنسا والممثلية الدائمة للاتحاد الأوروبي. |
Ces propos ont été par la suite doublement confirmés par des fonctionnaires de l'ambassade de France et par des officiers des forces françaises stationnées au Tchad. | UN | وأكد هذا لاحقا مسؤولون من سفارة فرنسا والقوات الفرنسية المرابطة في تشاد. |
— ambassade de France, " La dictée " , à l'occasion de la célébration du centenaire de l'ambassade de France | UN | سفارة فرنسا، بمناسبة الاحتفال بالذكرى المئوية ﻹنشاء سفارة فرنسا " La Dictee " |
:: La création d'un réseau national de lutte contre les violences faites aux femmes, composé d'organisations de la société civile, avec l'appui de l'ambassade de France et ONU-Femmes; | UN | :: إنشاء شبكة وطنية لمكافحة أعمال العنف المرتكبة ضد المرأة، تتكون من منظمات المجتمع المدني، بدعم من سفارة فرنسا وهيئة الأمم المتحدة للمرأة؛ |
2008-2012 ambassade de France à Singapour, premier conseiller | UN | 2008-2012 مستشار أول لدى سفارة فرنسا في سنغافورة |
2005-2008 ambassade de France à Pékin, deuxième secrétaire, conseiller de presse | UN | 2005-2008 سكرتير ثان، مستشار صحفي، لدى سفارة فرنسا في بيجين |
Le premier délégué de la Nouvelle-Calédonie a été nommé le 27 avril 2012 auprès de l'ambassade de France en Nouvelle-Zélande. | UN | وجرى تعيين أول نائب لكاليدونيا الجديدة في 27 نيسان/أبريل 2012 لدى سفارة فرنسا في نيوزيلندا. |
Le texte de cette lettre a été communiqué au Groupe de contrôle par l'intermédiaire de l'ambassade de France à Nairobi. | UN | وقد أرسلت نسخ من الرسالة إلى فريق الرصد عن طريق السفارة الفرنسية في نيروبي. |
Commissaire Marc Pasotti et Janaina Herrera, ambassade de France | UN | المفوض مارك باسوتي وجاناينا هيريرا، السفارة الفرنسية |
Chef de mission adjoint ambassade de France aux États-Unis | UN | نائب رئيس البعثة الفرنسية في الولايات المتحدة السفارة الفرنسية |
Nous sommes des représentants de l'ambassade de France venant discuter de ce qui doit être fait de ses restes. | Open Subtitles | نحن ممثلي من السفارة الفرنسية المقبلة لمناقشة التعامل مع رفاته. |
Tu te rappelles la soirée à l'ambassade de France, où t'identifiais le millésime rien qu'à l'odeur ? | Open Subtitles | تتذكرين تلك الأمسية في السفارة الفرنسية حيث أنك كنت تتميزين بقوة حاسة الشم |
M. Graham Paul, Conseiller politique, ambassade de France au Japon | UN | السيد غراهام بول، مستشار سياسي بسفارة فرنسا في اليابان |
Le quartier général de l'ONUCI à Abidjan, l'ambassade de France et le 43e bataillon d'infanterie de marine français ont été assiégés et attaqués à maintes reprises pendant plusieurs jours par des foules de Jeunes patriotes. | UN | وقد تمت محاصرة مقر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أبيدجان والسفارة الفرنسية وكتيبة مشاة البحرية الفرنسية الثالثة والأربعين، وهوجمت مرارا ولأيام عدة من قبل حشود من الوطنيين الفتيان. |