"ambassadeur d'égypte" - Traduction Français en Arabe

    • سفير مصر
        
    • سفيرة مصر
        
    • السفير المصري
        
    • وسفير مصر
        
    Outre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, est inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui l'Ambassadeur d'Égypte. UN وبالإضافة إلى الأمين العام للأمم المتحدة فعندي اسم سفير مصر في قائمة متحدثي اليوم.
    Je ne voudrais pas manquer de mentionner l'éminent Ambassadeur d'Égypte, qui nous quittera très bientôt. UN ولا يسعني أن أغفل هنا سفير مصر الموقر، الذي سيغادرنا في القريب العاجل.
    L'Ambassadeur d'Égypte a récemment prononcé un impressionnant discours d'adieu de neuf pages, après neuf ans de présence à la Conférence du désarmement. UN فلقد ألقى سفير مصر الموقر كلمة وداع مؤثرة مؤلفة من تسع صفحات بعد أن عمل في المؤتمر لمدة تسع سنوات.
    Janvier 1993septembre 1994 Ambassadeur d'Égypte en République tchèque UN تشرين الأول/أكتوبر 1999 سفيرة مصر لدى الجمهورية التشيكية
    C'est le premier représentant de l'Égypte à être basé de façon permanente dans le pays depuis 2005, année où le dernier Ambassadeur d'Égypte a été assassiné. UN وهو أول ممثل لمصر من المقرر أن يبقى بصورة دائمة في البلد، منذ عام 2005 عندما اغتيل السفير المصري السابق إلى العراق.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Égypte, M. Sameh Hassan Shoukry. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير مصر السيد سامح حسن شكري.
    Ambassadeur d'Égypte en Belgique et au Luxembourg, Représentant permanent auprès de l'Union européenne UN سفير مصر لدى بلجيكا ولكسمبرغ والممثل الدائم لدى الاتحاد الأوروبي
    Ambassadeur d'Égypte en Belgique et au Luxembourg, Représentant permanent auprès de l'Union européenne UN سفير مصر لدى بلجيكا ولكسمبرغ والممثل الدائم لدى الاتحاد الأوروبي
    L'orateur suivant sur ma liste est le distingué Ambassadeur d'Égypte, M. Badr. UN المتحدث التالي على قائمة المتحدثين هو سعادة سفير مصر الموقر، السيد بدر.
    Le PRÉSIDENT (parle en arabe): Je remercie vivement l'Ambassadeur d'Égypte pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a eues à mon égard. UN الرئيس: أشكر سعادة سفير مصر على كلمته وعلى عباراته الطيبة الموجهة للرئاسة وله مني كل الشكر.
    S'il n'y a pas d'autres orateurs − mais je vois que l'Ambassadeur d'Égypte demande la parole. UN سفير مصر أعطيك الكلمة، وأرجوك أن توجِز للغاية ما ستقوله.
    Ambassadeur d'Égypte en Belgique et au Luxembourg Représentant permanent auprès de l'Union européenne UN سفير مصر لدى بلجيكا ولكسمبرغ والممثل الدائم لدى الاتحاد الأوروبي
    13. La Réunion a élu S. E. Sayed Kassem El-Masry, Ambassadeur d'Égypte en Indonésie, comme secrétaire général de la Conférence. UN ١٣ - وانتخب الاجتماع سعادة سيد قاسم المصري سفير مصر في اندونيسيا، أمينا عاما للمؤتمر.
    1. Points 1 et 2 de l'ordre du jour, l'accent étant mis sur le désarmement nucléaire, sous la coordination de M. Walid Abdelnasser, Ambassadeur d'Égypte; UN 1- البندان 1 و2 من جدول الأعمال مع التركيز بصفة عامة على نزع السلاح النووي، من تنسيق السيد وليد عبد الناصر، سفير مصر.
    2004-2008, Ambassadeur d'Égypte au Royaume-Uni de Grande- Bretagne et d'Irlande du Nord. UN 2004-2008: سفير مصر في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية؛
    La Chine a écouté attentivement la déclaration dans laquelle le distingué Ambassadeur d'Égypte a présenté ses vues sur une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN لقد أنصتت الصين باهتمام إلى البيان الذي أدلى به سعادة سفير مصر الموقر الذي أوضح فيه آراءه بشأن منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Ambassadeur d'Égypte auprès du Royaume des PaysBas, membre du Conseil d'administration du Fonds commun pour les produits de base et représentant de l'Égypte auprès de la Cour internationale de Justice, de la Cour pénale internationale, de la Cour permanente d'arbitrage et de la Conférence de La Haye de droit international privé. UN سفير مصر لدى مملكة هولندا، ومحافظ مصر في الصندوق المشترك للسلع الأساسية، وممثل مصر في محكمة العدل الدولية، والمحكمة الجنائية الدولية ومحكمة التحكيم الدائمة، ومؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص.
    Septembre 1994octobre 1999 Ambassadeur d'Égypte en République sudafricaine UN سفيرة مصر لدى جمهورية جنوب أفريقيا
    Septembre 1992décembre 1992 Ambassadeur d'Égypte dans la Fédération des Républiques tchèque et slovaque UN سفيرة مصر لدى اتحاد الجمهوريتين التشيكية والسلوفاكية أيلول/سبتمبر 1992 - كانون الأول/ديسمبر 1992
    Le 7 novembre, le nouvel Ambassadeur d'Égypte en Iraq, Sharif Kamal Shahin, est arrivé à Bagdad. UN وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، وصل إلى بغداد السفير المصري الجديد إلى العراق، شريف كمال شاهين.
    J'ai sur ma liste les orateurs suivants: Mme Christina Rocca, Ambassadrice des ÉtatsUnis; M. Shoukry, Ambassadeur d'Égypte, et Mme Millar, Ambassadrice d'Australie. UN وتضم قائمتي المندوبين الذين طلبوا الكلمة اليوم في الجلسة العامة التالية أسماؤهم: السفيرة كريستينا روكا، وسفير مصر وسفيرة أستراليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus