Elle m'a frappé à la tête quand j'aidais les ambulanciers. | Open Subtitles | لقد أصابتني في رأسي عندما حاولت مساعدة المسعفين |
Parce que les ambulanciers sont venus, et que tu ne pouvais rien pour lui. | Open Subtitles | لأنّ المسعفين حضروا، ولم يكن ثمّة شيء بوسعك فعله إزاء ذلك |
N'ayant rien trouvé, ils ont ordonné aux ambulanciers de retourner à Gaza, alors pourtant que ceux-ci les suppliaient de les laisser évacuer quelques-uns des blessés. | UN | وعندما لم يعثروا على أي شيء، أمر الجنود فريق الإسعاف بالعودة إلى مدينة غزة رغم مناشدتهم بأن يسمح لهم بنقل بعض الجرحى. |
Une ambulance qui tentait de se rendre sur les lieux a été attaquée; deux ambulanciers sont morts et un autre a été blessé. | UN | وحاولت سيارة للإسعاف الوصول إلى مكان تواجدهم، لكنها تعرضت لهجوم، وتوفي اثنان من موظفي الإسعاف وأصيب آخر بجروح. |
Les ambulanciers ont emmené les enfant à l'hôpital pour les examiner. | Open Subtitles | المسعفون أخذوا الأطفال إلى المستشفى للفحص. |
et je l'ai massé jusqu'à l'arrivée des ambulanciers. | Open Subtitles | وكان علي أن أقدم له الإنعاش القلبي لحين وصول المسعفين |
Laissez aux ambulanciers de l'espace pour bosser. | Open Subtitles | أعطوا المسعفين مكاناَ ليعملوا به , لو سمحتم |
On a essayé de joindre les ambulanciers via radio et on a reçu un appel d'urgence pour ça. | Open Subtitles | حاولنا التواصل مع المسعفين عبر اللّا سلكيّ ثمّ وردتنا مكالمة نجدة تبلّغ عن هذا. |
Il y aura surement quelques ambulanciers, mais on sera peut-être les seuls médecins sur place. | Open Subtitles | سوف يكون هناك بعض المسعفين و المؤهلين ولكن من الممكن أننا نحن الأطباء الوحيدين هناك |
Et là, le corps du technicien est enlevé par les ambulanciers. | Open Subtitles | وفي النهاية، يتم حمل جثة الفني إلى الخارج بواسطة المسعفين. |
Jessica ? Corey a dit aux ambulanciers qu'il s'était enfui car il avait de la drogue. | Open Subtitles | جيسيكا ؟ كوري أخبر المسعفين بأنه هرب لأنه كان يملك مخدرات |
Une équipe d'ambulanciers a constaté que son état de santé était satisfaisant. | UN | وتبين لفريق الإسعاف أن حالته الصحية كانت على ما يرام. |
Objectif atteint; accès de l'ensemble du personnel de la Mission en poste dans les régions de soins de santé primaires et aux services ambulanciers 8 heures par jour 5 jours par semaine et sur demande après les heures de travail. | UN | تحقق ذلك؛ أتيحت إمكانية حصول جميع أفراد البعثة في المناطق على الرعاية الصحية الأولية وعلى خدمة سيارة الإسعاف على مدى 8 ساعات في اليوم، لمدة 5 أيام في الأسبوع، وعند الطلب بعد ساعات العمل |
Une équipe d'ambulanciers a constaté que son état de santé était satisfaisant. | UN | وتبين لفريق الإسعاف أن حالته الصحية كانت على ما يرام. |
On a 2 filles dans la montagne russe la tête en bas. Les ambulanciers ont besoin de l'un de vous pour venir jeter un coup d'œil. | Open Subtitles | لدينا فتاتان بالأعلى في العربة رأسًا على عقب، المسعفون يحتاجون أحدكما ليلقي نظرة. |
J'ai mis un serviette sur son corps avant que les ambulanciers arrivent, juste, tu sais... | Open Subtitles | وضعت منشفة على جثتها إلى أن ظهر المسعفون ..فقط، تعلم |
Le comté préfère les ambulanciers sobres. | Open Subtitles | تبيّن أن المقاطعة تحب أن يكون المسعفون العاملون بها متّزنين |
Outre ces faits tragiques, des sources médicales à Gaza ont rapporté que les Israéliens avaient délibérément visé depuis des hélicoptères trois ambulanciers qui tentaient de porter secours à un groupe de Palestiniens, dans le quartier de Tal Al-Hawa, à Gaza. | UN | إضافة إلى هذه الأحداث المأساوية، أفادت مصادر طبية في غزة بأن المروحيات الإسرائيلية استهدفت عمدا ثلاثة مسعفين طبيين كانوا يهرعون لإنقاذ مجموعة من الفلسطينيين في حي تل الهوى في مدينة غزة، وقتلتهم. |
645. Il existe 79 équipes d'ambulanciers et 6 équipes mobiles de réanimation. | UN | 645- هناك في إستونيا 79 وحدة إسعاف و6 وحدات متنقلة للإنعاش. |
On devrait avertir du nombre inimaginable de liquides auxquels les ambulanciers sont soumis. | Open Subtitles | يجب عليهم إخبارنا عن العدد الكلي للسوائل التي سنختبرها في كتيب الاسعاف |
On est ambulanciers donc on va pas à l'école de médecine. | Open Subtitles | نحن مسعفون , لذا لا نذهب لمدرسة الطب المترفة |
Les ambulanciers ont dit qu'elle s'est évanouie, est tombée et a cogné sa tête | Open Subtitles | قالوا الطواريء أنكِ فقدتِ الوعي و سقطتِ و ضرب رأسكِ |
Les forces d'occupation ont également harcelé, détenu et agressé plusieurs ambulanciers qui tentaient de venir en aide aux Palestiniens blessés par les tirs des forces israéliennes dans la région. | UN | وكذلك تحرشت قوات الاحتلال بعدة مساعدين طبيين كانوا يحاولون مساعدة أولئك الفلسطينيين الذين جُرحوا بفعل النيران الإسرائيلية في المنطقة، واحتجزتهم واعتدت عليهم. |
J'ai besoin que vous demandiez aux ambulanciers de préparer un kit de chirurgie d'urgence. | Open Subtitles | أحتاج منكِ أن تخبري المُسعف أن يُحضّر عدة الجراحة الطارئة |
L'avocat du service d'ambulanciers a dû lui expliquer trois fois avant qu'il comprenne qu'on ne l'attaquait pas en justice. | Open Subtitles | قام محامي المسعف بشرح الامر له 3 مرات قبل ان يدرك بأننا لن نرفع دعوى ضده |
Les ambulanciers étaient alarmés. | Open Subtitles | فنى الطوارىء الطبية اصيب بالهلع بما يكفى |
Les ambulanciers l'ont transporté d'ici il y a quelques heures. | Open Subtitles | أحضره المُسعفون إلى هُنا منذ بضعة ساعات |
La fille est avec les ambulanciers maintenant. | Open Subtitles | تتواجد الفتاة مع المُسعفين الآن |