Ca me laisserait une chance de faire amende honorable. | Open Subtitles | إنها تَعطيني فرصه لوَضْع الأمور في نصابها |
Nous devons faire amende honorable. | Open Subtitles | الآن، يَجِبُ أَنْ نَضِعَ الأمور في نصابها. |
Au cours des 15 dernières années, j'ai essayé de faire amende honorable pour tous mes actes. | Open Subtitles | للسَنَوات الـ15 الماضية، حاولتُ الوَضْع الأمور في نصابها للذي عَملتُ. |
Il est temps de faire amende honorable avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | لقد حان وقت التكفير عن أخطائنا قبل فوات الآوان |
Tu vas faire amende honorable pour tes actes, et nous allons tous apprendre un nouveau respect. | Open Subtitles | سوف تعمل على تعويض افعالك وسوف جميعاً نتعلم احتراماً جديداً |
Je suis juste un homme libre essayant de faire amende honorable. | Open Subtitles | مجرد متعاقد مستقل يحاول أن يقدم بعض التعويضات |
Tu as merdé, tout ce que tu peux faire c'est t'excuser, en prendre la responsabilité et faire amende honorable. | Open Subtitles | اذا كل ما تستطيع فعله هو الاعتذار وتحمل المسؤولية وتعالج نفسك في مصحة اعادة تأهيل |
Mais écoute-moi bien, si je te revois, que ce soit parce que tu es prêt à faire amende honorable. | Open Subtitles | لكن تذكّر كلماتي، إن رأيتك مرة ثانية، تأكد أن ذلك بسبب إنك مستعد للقيام بتعويضات لأفعالك |
Comme vous le savez, même si beaucoup ne l'admettent pas, l'une des étapes consiste à faire... amende honorable. | Open Subtitles | بينما أكثركم يعلم و على الأرجح يعترف أحدى هذه الخطوات، الخطوات الفعلية هو وضع الأمور في نصابها |
Alors en cet instant, je lève mon verre d'eau à ma sœur si digne d'éloges et fais amende honorable. | Open Subtitles | أرفع كأس الماء إلى أختي المجيدة وأضع الأمور في نصابها |
Car je suis venu ici faire amende honorable. | Open Subtitles | لأنّي أتيت لأضع الأمور في نصابها |
Je crois que quelqu'un va devoir faire amende honorable. | Open Subtitles | أعتقد يَمْرُّ gotta شخص ما به كتابه الأسود الصَغير ويَضِعُ الأمور في نصابها. |
Faire amende honorable fait partie de la thérapie. | Open Subtitles | مما يعنى وضع الامور فى نصابها. |
Mon conseil à mon cousin découragé, désespéré et bon à rien, c'est de faire amende honorable auprès de ton ami. | Open Subtitles | إقتراحي إليك، يائسي، مستميت , ne'er يَعْملُ بشكل جيّدٍ إبنَ عم... أَنْ يَضعَ الأمور في نصابها مَع شريكِكَ في الجنوحِ. |
Fais le. Je ne ferais qu'amende honorable pour mes actions. | Open Subtitles | على الرحب والسعة، لن أفعل شيئاً سوى التكفير عن أفعالي |
Je croyais que tu avais fait amende honorable pour toutes les conneries que tu as amenées l'année dernière, mais tu n'as pas changé du tout. | Open Subtitles | اعتقدت أن.. أنك أردت التكفير.. عن جميع الحماقات التي فعلتها في العام الماضي، |
Vas y doucement avec lui, Ray. Il veut faire amende honorable. | Open Subtitles | ترفق به يا (راي) فهو يريد التكفير عن ذنبه |
Les délinquants pouvaient faire amende honorable de différentes manières, en présentant des excuses, en payant une compensation pécuniaire ou en remplaçant les biens endommagés ou en proposant gracieusement leurs services à une organisation caritative ou à un service public. | UN | ويمكن للمجرمين أن يكفّروا عن ذنوبهم بطرائق مختلفة، منها الاعتذار، ودفع تعويض مالي أو إبدال الممتلكات المتضرّرة، أو أداء خدمات مجانا في منظمة خيرية أو وكالة حكومية. |
J'essayais de faire amende honorable. | Open Subtitles | حسناً,إنها كانت تحاول أجراء تعويض. |
Je dois faire amende honorable. Et ça nécessite un peu de corruption. | Open Subtitles | لديّ بعض التعويضات لتصحيحها وستأخذ بعض الرشوات القليلة |
Alors, l'amende honorable ? | Open Subtitles | كيف سارت الأمور مع التعويضات الليلة الماضية؟ |
Pour que des relations bilatérales se développent, le coupable doit faire amende honorable et dédommager les intéressés en bonne et due forme. | UN | فإذا ما أُريد تطوير العلاقات الثنائية، يتعين على الأخير أن يقدم الاعتذار والتعويض الواجبين إلى الضحايا. |
Tu essaies de faire amende honorable? C'est ça? | Open Subtitles | تحاول القيام بتعويضات أهذا هو الأمر ؟ |