"amendement à l'article" - Traduction Français en Arabe

    • تعديل المادة
        
    • تعديل على المادة
        
    • بتعديل المادة
        
    • التعديل على المادة
        
    • لتعديل المادة
        
    • التعديل للمادة
        
    • وتعديل المادة
        
    • على تعديل للمادة
        
    • تعديل أدخل على المادة
        
    amendement à l'article 13 du Statut du Tribunal UN تعديل المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية
    amendement à l'article I de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination UN تعديل المادة 1 من اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    amendement à l'article 8 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale UN تعديل المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    A/AC.261/18 Jamahiriya arabe libyenne: amendement à l'article 21 UN الجماهيرية العربية الليبية: تعديل على المادة 21 A/AC.261/18
    A/AC.261/L.216 République arabe syrienne: amendement à l'article 23 UN الجمهورية العربية السورية: تعديل على المادة 23 A/AC.261/L.216
    amendement à l'article 18 du Règlement intérieur de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN تعديل المادة 18 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Cette résolution approuvait l'amendement à l'article VI du Statut de l'Agence visant à élargir la composition du Conseil des gouverneurs, le faisant passer de 35 à 43. UN فقد وافق ذلك القرار على تعديل المادة السادسة من النظام الأساسي للوكالة لزيادة عدد أعضاء مجلس المحافظين من 35 إلى 43.
    Nous saluons la ratification par la Chine de l'amendement à l'article 1 de la Convention. UN ونرحب كذلك بتصديق الصين على تعديل المادة 1 من هذه الاتفاقية.
    amendement à l'article 8 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN تعديل المادة ٨ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    amendement à l'article 28 de la Convention relative à la création de l'Organisation maritime internationale. UN تعديل المادة 28 من اتفاقية المنظمة البحرية الدولية.
    Le Ministre de la justice envisage en outre de proposer un amendement à l'article 51 de la loi de 1994 portant statut commun des fonctionnaires. UN كما يزمع الوزير اقتراح تعديل المادة 51 من قانون عام 1994 الخاص بموظفي الخدمة المدنية.
    Une nouvelle loi foncière a été adoptée en 1992 en même temps que l'amendement à l'article 27 de la Constitution relatif à la propriété foncière. UN وقد اعتمد قانون الأراضي الجديد في عام 1992 وتزامن ذلك مع تعديل المادة 27 من الدستور المتعلقة بملكية الأرض.
    amendement à l'article 8 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN تعديل المادة 8 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Le texte de l'amendement à l'article 35 relatif aux critères d'éligibilité à la présidence de la République avait la plus grande importance. UN وقال إن من النصوص ذات الأهمية الكبيرة نص تعديل المادة 35 المتعلقة بشروط الترشح للرئاسة.
    A/AC.261/L.246 République arabe syrienne: amendement à l'article 61 UN الجمهورية العربية السورية: تعديل على المادة 61 A/AC.261/L.246
    Autriche, France et Pays-Bas: amendement à l'article 6 UN فرنسا والنمسا وهولندا: تعديل على المادة 6
    Autriche, France et Pays-Bas: amendement à l'article 7 UN فرنسا والنمسا وهولندا: تعديل على المادة 7
    Autriche, France et Pays-Bas: amendement à l'article 10 UN فرنسا والنمسا وهولندا: تعديل على المادة 10
    Autriche, France et Pays-Bas: amendement à l'article 11 UN فرنسا والنمسا وهولندا: تعديل على المادة 11
    En vertu de l'article 15 de la Convention, les Pays—Bas, au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres, ont l'honneur de présenter ci—joint une proposition d'amendement à l'article 17 de la Convention. UN باﻹشارة إلى المادة ٥١ من الاتفاقية، يسرّ هولندا أن تقدم رفق هذا، بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، اقتراحاً بتعديل المادة ٧١ من الاتفاقية.
    amendement à l'article 8 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale.. UN التعديل على المادة 8 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    5. Le 2 juin 1997, le Koweït a proposé un amendement à l'article 4.3 de la Convention. UN ٥- وقدﱠمت الكويت في ٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ اقتراحا لتعديل المادة ٤-٣ من الاتفاقية.
    En pareille circonstance nul n'aura le droit de faire une objection. > > (amendement à l'article Kha 3-4 de THRIMSHUNG 1957). UN وفي مثل هذه الحالة، لا يجوز لأي شخص أن يثير أي اعتراض " . (التعديل للمادة 3-4 من القانون الأساسي لعام 1957).
    L'amendement à l'article 90 a consacré la primauté sur toutes les lois nationales des conventions internationales, y compris la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN وتعديل المادة 90 يكفل أسبقية الاتفاقيات الدولية، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على جميع القوانين الوطنية.
    Au début de l'année, le Parlement ukrainien a accepté l'amendement à l'article 8 de la Convention approuvé à la quatorzième Réunion des États parties ainsi que par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/78. UN وفي بداية هذا العام، وافق برلمان أوكرانيا على تعديل للمادة ٨ من الاتفاقية، وافقت عليه الدول اﻷطراف في اجتماعها الرابع عشر والجمعية العامة في قرارها ٤٧/٧٨.
    Un amendement à l'article 75 du Règlement de procédure et de preuve permet à la Division elle-même, au même titre qu'un témoin ou que les parties concernées, de demander à un juge ou à une chambre d'ordonner des mesures pour protéger la vie privée et la personne des témoins. UN وينص تعديل أدخل على المادة ٧٥ من لائحة الاجراءات واﻷدلة على تمكين الوحدة نفسها، بالاضافة الى أي شاهد، أو اﻷطراف المعنية، من أن تطلب الى أي قاض أو الى دائرة المحكمة أن تأمر باتخاذ التدابير الملائمة من أجل احترام سرية الشهود وحمايتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus