L'amendement adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. | UN | وتبلغ اﻷمانة التعديل المعتمد للوديع الذي يعممه على جميع اﻷطراف من أجل قبولها. |
L'annexe ou l'amendement adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. | UN | وتُرسل اﻷمانة المرفق أو التعديل المعتمد إلى الوديع الذي يقوم بتوزيعه على جميع اﻷطراف للقبول به. |
Un amendement adopté est soumis à ratification, acceptation ou approbation des États Parties. | UN | ويكون التعديل الذي يعتمد خاضعاً للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الأطراف. |
3. Un amendement adopté conformément au paragraphe 1 du présent article est soumis à ratification, acceptation ou approbation des États Parties. | UN | 3- يكون التعديل الذي يعتمد وفقا للفقرة 1 من هذه المادة خاضعا للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الأطراف. |
3. Un amendement adopté conformément au paragraphe 1 du présent article est soumis à ratification, acceptation ou approbation des États Parties. | UN | 3- يكون أي تعديل يُعتمد وفقا للفقرة 1 من هذه المادة، خاضعا للتصديق أو القبول أو الاقرار من جانب الدول الأطراف. |
b) De la date d'entrée en vigueur du présent Protocole et de tout amendement adopté au titre de l'article 21; | UN | (ب) تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول ونفاذ أي تعديل يُجرى بموجب المادة 21؛ |
L'amendement adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. | UN | وتبلغ اﻷمانة التعديل المعتمد للوديع الذي يعممه على جميع اﻷطراف من أجل قبولهم له. |
L'annexe ou l'amendement adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. | UN | وتُرسل اﻷمانة المرفق أو التعديل المعتمد إلى الوديع الذي يقوم بتعميمه على جميع اﻷطراف من أجل قبوله. |
L'amendement adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. | UN | وتبلغ اﻷمانة التعديل المعتمد للوديع الذي يعممه على جميع اﻷطراف من أجل قبولهم له. |
L'amendement adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. | UN | وتبلغ اﻷمانة التعديل المعتمد للوديع الذي يعممه على جميع اﻷطراف من أجل قبولهم له. |
L'amendement adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. | UN | وتبلغ الأمانة التعديل المعتمد إلى الوديع الذي يعممه على جميع الأطراف من أجل قبوله. |
L'amendement adopté est communiqué par le secrétariat au Dépositaire, qui le transmet à toutes les Parties pour acceptation. | UN | وتبلغ الأمانة التعديل المعتمد للوديع الذي يعممه على جميع الأطراف من أجل قبوله. |
3. Un amendement adopté conformément au paragraphe 1 du présent article est soumis à ratification, acceptation ou approbation des États Parties. | UN | 3- يكون التعديل الذي يعتمد وفقا للفقرة 1 من هذه المادة خاضعا للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الأطراف. |
3. Un amendement adopté conformément au paragraphe 1 du présent article est soumis à ratification, acceptation ou approbation des États Parties. | UN | 3- يكون التعديل الذي يعتمد وفقا للفقرة 1 من هذه المادة خاضعا للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الأطراف. |
3. Un amendement adopté conformément au paragraphe 1 du présent article est soumis à ratification, acceptation ou approbation des États Parties. | UN | 3- يكون التعديل الذي يعتمد وفقا للفقرة 1 من هذه المادة خاضعا للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الدول الأطراف. |
3. Un amendement adopté conformément au paragraphe 1 du présent article est soumis à ratification, acceptation ou approbation des États Parties. | UN | 3- يكون أي تعديل يُعتمد وفقا للفقرة 1 من هذه المادة، خاضعا للتصديق أو القبول أو الاقرار من جانب الدول الأطراف. |
3. Un amendement adopté selon les dispositions du paragraphe 1 du présent article entrera en vigueur lorsque les deux tiers des États parties à la présente Convention l'auront accepté, conformément à la procédure prévue par leurs constitutions respectives. | UN | 3- يبدأ سريان كلّ تعديل يُعتمد وفقاً لأحكام الفقرة 1 من هذه المادة بعد حصوله على موافقة ثلثي الدول الأطراف في هذه الاتفاقية وفقاً للإجراء المنصوص عليه في دستور كل دولة طرف. |
3. Un amendement adopté selon les dispositions du paragraphe 1 du présent article entre en vigueur lorsque les deux tiers des États parties à la présente Convention l'ont accepté, conformément à la procédure prévue par leurs constitutions respectives. | UN | 3- يبدأ سريان كلّ تعديل يُعتمد وفقاً لأحكام الفقرة 1 من هذه المادة بعد حصوله على موافقة ثلثي الدول الأطراف في هذه الاتفاقية وفقاً للإجراء المنصوص عليه في دستور كل دولة طرف. |
b) De la date d'entrée en vigueur du présent Protocole et de tout amendement adopté au titre de l'article 21; | UN | (ب) تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول ونفاذ أي تعديل يُجرى بموجب المادة 21؛ |
Tout amendement adopté à la majorité des deux tiers des États présents et votants à la Conférence sera soumis par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à l'acceptation de tous les États parties. | UN | ويقدم الأمين العام أي تعديل يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة إلى الدول الأطراف لقبوله. |
a Pays dont le nom a été ajouté à l'annexe B en vertu d'un amendement adopté en application de la décision 10/CMP.2. | UN | (أ) أضيفت إلى المرفق باء بموجب تعديل اعتُمد عملاً بالمقرر 10/م أإ-2. |
Un amendement adopté selon les dispositions du paragraphe 1 du présent article entre en vigueur lorsque les deux tiers des États Parties au présent Protocole l'ont accepté conformément à la procédure prévue par leurs constitutions respectives. | UN | 2 - يدخل أي تعديل يُعْتمد وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة، بعد قبوله من جانب الأغلبية بثلثي الدول الأطراف في هذا البروتوكول، حيز النفاذ وفقاً للعملية الدستورية لكل دولة طرف. |
Tout amendement adopté par la majorité des États Parties présents et votants à la conférence est soumis à l=Assemblée générale pour approbation. | UN | ويقدم أي تعديل تعتمده أغلبية من الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في المؤتمر إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة لإقراره. |