amendements à l'annexe 1 de l'Accord européen sur les grandes routes de trafic international (AGR). | UN | تعديلات على المرفق الأول للاتفاق الأوروبي المتعلق بطرق المرور الدولية الرئيسية. |
amendements à l'annexe II de l'Accord européen sur les grandes routes de trafic international (AGR). | UN | تعديلات على المرفق الثاني للاتفاق الأوروبي المتعلق بطرق المرور الدولية الرئيسية. |
Le projet d'amendements à l'annexe Annexe VI révisée relatif à la CEA proposée sera soumis pour adoption à la Comité de la protection du milieu marin en 2010. | UN | وسيقدَّم مشروع التعديلات على المرفق السادس المنقح بشأن منطقة المراقبة المقترحة إلى اللجنة في عام 2010، لاعتماده. |
9. Pour les Parties visées à l'annexe I, les engagements pour les périodes suivantes sont définis dans des amendements à l'annexe B du présent Protocole qui sont adoptés conformément aux dispositions du paragraphe 7 de l'article 21. | UN | ٩- تحدد الالتزامات للفترات اللاحقة لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول في تعديلات للمرفق باء بهذا البروتوكول، تعتمد وفقا ﻷحكام الفقرة ٧ من المادة ١٢. |
Le paragraphe 5 de l'article 22 établit que les décisions concernant l'adoption d'amendements à l'annexe III sont prises par consensus. | UN | وتنص الفقرة 5 من المادة 22 على ضرورة الحصول على توافق الآراء في اتخاذ القرارات المتعلقة بتعديل المرفق الثالث. |
Les amendements à l'annexe B du présent Protocole sont adoptés uniquement avec le consentement écrit de la Partie concernée. | UN | ولا تُعتمد تعديلات المرفق باء لهذا البروتوكول إلا بموافقة خطية من الطرف المعني. |
Loi (484/2004) portant application des dispositions de caractère législatif des amendements à l'annexe de la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer | UN | القانون المتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الطبيعة التشريعية من تعديلات مرفق الاتفاقية الدولية لسلامة الحياة في البحار لعام 1974 (رقم 484/2004) |
Entrée en vigueur des amendements à l'annexe 6 et l'Annexe 9, première partie : (3 octobre 20111) | UN | بدء نفاذ التعديلات المدخلة على المرفق 6والمرفق 9، الجزء الأول: 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011)(1) |
Les amendements à l'annexe III sont proposés et adoptés conformément à la procédure énoncée aux articles 5 à 9 et au paragraphe 2 de l'article 21. | UN | ' ' تقترح التعديلات للمرفق الثالث وفقاً للإجراء المنصوص عليه في المواد 5 إلى 9 وفي الفقرة 2 من المادة 21.`` |
amendements à l'annexe III de la Convention de Rotterdam | UN | تعديلات على المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
amendements à l'annexe A du Protocole de Kyoto | UN | تعديلات على المرفق ألف من بروتوكول كيوتو |
II. amendements à l'annexe A du Protocole de Kyoto 20 | UN | الثاني - تعديلات على المرفق ألف من بروتوكول كيوتو 23 |
24. Il s'avérerait peutêtre nécessaire d'adopter des amendements à l'annexe A modifiant les sources et les catégories de sources comme suite à toute décision ayant trait à: | UN | 24- إن كل قرار يتعلق بما يلي قد يقتضي إجراء تعديلات على المرفق ألف لتسوية القطاعات وفئات المصادر: |
Questions recommandées par le Comité de négociation intergouvernemental sur lesquelles la Conférence des Parties est appelée à se prononcer à sa première réunion : amendements à l'annexe III. | UN | مسائل أوصت بها لجنة التفاوض الحكومية الدولية لكي يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها في اجتماعه الأول: إجراء تعديلات على المرفق الثالث |
Les amendements à l’annexe I devraient entrer en vigueur le 1er février 1999. | UN | ومن المنتظر أن تدخل التعديلات على المرفق اﻷول حيز النفاذ يوم ١ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
C. amendements à l'annexe B du Protocole de Kyoto 10 − 13 5 | UN | جيم - التعديلات على المرفق باء لبروتوكول كيوتو 10-13 5 |
C. amendements à l'annexe B du Protocole de Kyoto | UN | جيم - التعديلات على المرفق باء لبروتوكول كيوتو |
Pour les Parties visées à l'Annexe I, les engagements pour les périodes suivantes sont définis dans des amendements à l'annexe B du présent Protocole qui sont adoptés conformément aux dispositions du paragraphe 7 de l'article 21. | UN | 9 - تحدد الالتزامات للفترات اللاحقة للأطراف المدرجة في المرفق الأول في تعديلات للمرفق باء بهذا البروتوكول، تعتمد وفقاً لأحكام الفقرة 7 من المادة 21. |
5. Le paragraphe 9 de l'article 3 dispose que: < < Pour les Parties visées à l'annexe I, les engagements pour les périodes suivantes sont définis dans des amendements à l'annexe B du présent Protocole qui sont adoptés conformément aux dispositions du paragraphe 7 de l'article 21. | UN | 5- تنص الفقرة 9 من المادة 3 على ما يلي: تحدد الالتزامات للفترات اللاحقة للأطراف المدرجة في المرفق الأول في تعديلات للمرفق باء بهذا البروتوكول، تُعتمد وفقاً لأحكام الفقرة 7 من المادة 21. |
Le paragraphe 5 de l'article 22 établit que les décisions concernant l'adoption d'amendements à l'annexe III sont prises par consensus. | UN | وتنص الفقرة 5 من المادة 22 على ضرورة الحصول على توافق الآراء في اتخاذ القرارات المتعلقة بتعديل المرفق الثالث. |
Lors du dépôt de son instrument d'acceptation des amendements à l'annexe B du Protocole de Kyoto le [date], l'Union européenne comptait 27 États membres. | UN | وكان عدد الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لدى إيداع صك قبوله بتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو في [التاريخ]، 27 دولة عضواً. |
Les amendements à l'annexe B du présent Protocole sont adoptés uniquement avec le consentement écrit de la Partie concernée. | UN | ولا تُعتمد تعديلات المرفق باء لهذا البروتوكول إلا بموافقة خطية من الطرف المعني. |
Amendements au tableau A2.16 qui en découlent: Voir liste d'amendements à l'annexe 2 dans le présent document. | UN | التعديلات المترتبة على ذلك في الجدول ألف 2-16: انظر التعديلات التي أدخلت على المرفق 2 في هذه الوثيقة. |