"amendements à l'annexe" - Traduction Français en Arabe

    • تعديلات على المرفق
        
    • التعديلات على المرفق
        
    • تعديلات للمرفق
        
    • بتعديل المرفق
        
    • تعديلات المرفق
        
    • تعديلات مرفق
        
    • التعديلات المدخلة على المرفق
        
    • التعديلات للمرفق
        
    • التعديلات التي أدخلت على المرفق
        
    amendements à l'annexe 1 de l'Accord européen sur les grandes routes de trafic international (AGR). UN تعديلات على المرفق الأول للاتفاق الأوروبي المتعلق بطرق المرور الدولية الرئيسية.
    amendements à l'annexe II de l'Accord européen sur les grandes routes de trafic international (AGR). UN تعديلات على المرفق الثاني للاتفاق الأوروبي المتعلق بطرق المرور الدولية الرئيسية.
    Le projet d'amendements à l'annexe Annexe VI révisée relatif à la CEA proposée sera soumis pour adoption à la Comité de la protection du milieu marin en 2010. UN وسيقدَّم مشروع التعديلات على المرفق السادس المنقح بشأن منطقة المراقبة المقترحة إلى اللجنة في عام 2010، لاعتماده.
    9. Pour les Parties visées à l'annexe I, les engagements pour les périodes suivantes sont définis dans des amendements à l'annexe B du présent Protocole qui sont adoptés conformément aux dispositions du paragraphe 7 de l'article 21. UN ٩- تحدد الالتزامات للفترات اللاحقة لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول في تعديلات للمرفق باء بهذا البروتوكول، تعتمد وفقا ﻷحكام الفقرة ٧ من المادة ١٢.
    Le paragraphe 5 de l'article 22 établit que les décisions concernant l'adoption d'amendements à l'annexe III sont prises par consensus. UN وتنص الفقرة 5 من المادة 22 على ضرورة الحصول على توافق الآراء في اتخاذ القرارات المتعلقة بتعديل المرفق الثالث.
    Les amendements à l'annexe B du présent Protocole sont adoptés uniquement avec le consentement écrit de la Partie concernée. UN ولا تُعتمد تعديلات المرفق باء لهذا البروتوكول إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Loi (484/2004) portant application des dispositions de caractère législatif des amendements à l'annexe de la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer UN القانون المتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الطبيعة التشريعية من تعديلات مرفق الاتفاقية الدولية لسلامة الحياة في البحار لعام 1974 (رقم 484/2004)
    Entrée en vigueur des amendements à l'annexe 6 et l'Annexe 9, première partie : (3 octobre 20111) UN بدء نفاذ التعديلات المدخلة على المرفق 6والمرفق 9، الجزء الأول: 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011)(1)
    Les amendements à l'annexe III sont proposés et adoptés conformément à la procédure énoncée aux articles 5 à 9 et au paragraphe 2 de l'article 21. UN ' ' تقترح التعديلات للمرفق الثالث وفقاً للإجراء المنصوص عليه في المواد 5 إلى 9 وفي الفقرة 2 من المادة 21.``
    amendements à l'annexe III de la Convention de Rotterdam UN تعديلات على المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    amendements à l'annexe A du Protocole de Kyoto UN تعديلات على المرفق ألف من بروتوكول كيوتو
    II. amendements à l'annexe A du Protocole de Kyoto 20 UN الثاني - تعديلات على المرفق ألف من بروتوكول كيوتو 23
    24. Il s'avérerait peutêtre nécessaire d'adopter des amendements à l'annexe A modifiant les sources et les catégories de sources comme suite à toute décision ayant trait à: UN 24- إن كل قرار يتعلق بما يلي قد يقتضي إجراء تعديلات على المرفق ألف لتسوية القطاعات وفئات المصادر:
    Questions recommandées par le Comité de négociation intergouvernemental sur lesquelles la Conférence des Parties est appelée à se prononcer à sa première réunion : amendements à l'annexe III. UN مسائل أوصت بها لجنة التفاوض الحكومية الدولية لكي يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها في اجتماعه الأول: إجراء تعديلات على المرفق الثالث
    Les amendements à l’annexe I devraient entrer en vigueur le 1er février 1999. UN ومن المنتظر أن تدخل التعديلات على المرفق اﻷول حيز النفاذ يوم ١ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    C. amendements à l'annexe B du Protocole de Kyoto 10 − 13 5 UN جيم - التعديلات على المرفق باء لبروتوكول كيوتو 10-13 5
    C. amendements à l'annexe B du Protocole de Kyoto UN جيم - التعديلات على المرفق باء لبروتوكول كيوتو
    Pour les Parties visées à l'Annexe I, les engagements pour les périodes suivantes sont définis dans des amendements à l'annexe B du présent Protocole qui sont adoptés conformément aux dispositions du paragraphe 7 de l'article 21. UN 9 - تحدد الالتزامات للفترات اللاحقة للأطراف المدرجة في المرفق الأول في تعديلات للمرفق باء بهذا البروتوكول، تعتمد وفقاً لأحكام الفقرة 7 من المادة 21.
    5. Le paragraphe 9 de l'article 3 dispose que: < < Pour les Parties visées à l'annexe I, les engagements pour les périodes suivantes sont définis dans des amendements à l'annexe B du présent Protocole qui sont adoptés conformément aux dispositions du paragraphe 7 de l'article 21. UN 5- تنص الفقرة 9 من المادة 3 على ما يلي: تحدد الالتزامات للفترات اللاحقة للأطراف المدرجة في المرفق الأول في تعديلات للمرفق باء بهذا البروتوكول، تُعتمد وفقاً لأحكام الفقرة 7 من المادة 21.
    Le paragraphe 5 de l'article 22 établit que les décisions concernant l'adoption d'amendements à l'annexe III sont prises par consensus. UN وتنص الفقرة 5 من المادة 22 على ضرورة الحصول على توافق الآراء في اتخاذ القرارات المتعلقة بتعديل المرفق الثالث.
    Lors du dépôt de son instrument d'acceptation des amendements à l'annexe B du Protocole de Kyoto le [date], l'Union européenne comptait 27 États membres. UN وكان عدد الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لدى إيداع صك قبوله بتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو في [التاريخ]، 27 دولة عضواً.
    Les amendements à l'annexe B du présent Protocole sont adoptés uniquement avec le consentement écrit de la Partie concernée. UN ولا تُعتمد تعديلات المرفق باء لهذا البروتوكول إلا بموافقة خطية من الطرف المعني.
    Amendements au tableau A2.16 qui en découlent: Voir liste d'amendements à l'annexe 2 dans le présent document. UN التعديلات المترتبة على ذلك في الجدول ألف 2-16: انظر التعديلات التي أدخلت على المرفق 2 في هذه الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus