"amendements de londres" - Traduction Français en Arabe

    • تعديلات لندن
        
    • تعديلي لندن
        
    • تعديل لندن
        
    De nombreux États n'ont pas encore ratifié les Amendements de Londres et de Copenhague au Protocole de Montréal. UN وهناك دول عديدة لم تصدق بعد على تعديلات لندن وكوبنهاغن التي أدخلت على بروتوكول مونتريال.
    On peut citer, à titre d'exemples, les Amendements de Londres et de Copenhague au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN ومن اﻷمثلة على التعديلات تعديلات لندن وكوبنهاجن على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون.
    Les 197 Parties au Protocole de Montréal ont ratifié les Amendements de Londres, de Copenhague et de Montréal UN صدَّق جميع أطراف بروتوكول مونتريال وعددهم 197 على تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال على البروتوكول
    133. Kiribati était devenue Partie aux Amendements de Londres et de Copenhague au Protocole de Montréal le 9 août 2004. UN 133- أصبحت كيريباتي طرفاً في تعديلي لندن وكوبنهاجن على بروتوكول مونتريال في 9 آب/أغسطس 2004.
    Notant que l'Arabie saoudite a ratifié le Protocole de Montréal et ses Amendements de Londres et de Copenhague le 1er mars 1993, et qu'elle est classée parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, UN إذ يلاحظ أن المملكة العربية السعودية قد صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 1 آذار/مارس 1993، وصنفت على أنها طرف يعمل بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    56. Bien que le Protocole de Montréal institue sa propre réunion des Parties, un problème analogue pourrait théoriquement se poser à propos des Amendements de Londres et de Copenhague puisque ces amendements sont examinés à l'occasion des réunions générales des Parties au Protocole de Montréal. UN ٦٥- وعلى الرغم من أن بروتوكول مونتريال ينظم اجتماعه الخاص لﻷطراف، من الممكن، نظرياً، أن تظهر مشكلة مماثلة فيما يخص تعديل لندن أو تعديل كوبنهاغن بما أن النظر في هذه التعديلات يتم في الاجتماعات العامة لبروتوكول مونتريال.
    Les 197 Parties au Protocole de Montréal ont ratifié les Amendements de Londres, de Copenhague et de Montréal UN صدَّق جميع أطراف بروتوكول مونتريال وعددهم 197 على تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال على البروتوكول
    Amendements de Londres, de Copenhague et de Montréal UN تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال 197 100
    Amendements de Londres, de Copenhague, de Montréal et de Beijing Tchad UN تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال وبيجين.
    En outre, lorsqu'il a été question des Amendements de Londres et de Copenhague, toutes les Parties au Protocole de Montréal ont pu participer librement au débat, qu'elles soient ou non Parties à l'amendement considéré. UN وفضلا عن ذلك، سُمح لجميع اﻷطراف في بروتوكول مونتريال، لدى مناقشة تعديلات لندن وكوبنهاغن، بالمشاركة فيها بحرية سواء كانت أم لم تكن أطرافا في التعديل قيد النظر.
    Amendements de Londres, de Copenhague et de Montréal UN تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال
    1. De noter que le Guatemala a ratifié le Protocole de Montréal le 7 novembre 1989 et les Amendements de Londres, de Copenhague, de Montréal et de Beijing, le 21 janvier 2002. UN 1 - أن يلاحظ أن غواتيمالا صدقت على بروتوكول مونتريال في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، وعلى تعديلات لندن وكوبنهاجن ومونتريال وبيجين في 21 كانون الثاني/يناير 2002.
    Parties n'ayant ratifié que la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal, devant ratifier tous les Amendements, à savoir les Amendements de Londres, de Copenhague, de Montréal et de Beijing. UN الأطراف التي صدقت على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال ومن ثم يتعين عليها أن تصدق على جميع التعديلات، ألا وهي تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال وبيجين
    G. Ratification universelle des Amendements de Londres, de Copenhague, de Montréal et de Beijing UN زاي - التصديق العالمي على تعديلات لندن وكوبنهاجن ومونتريال وبيجين
    Plus précisément, depuis la vingt-deuxième Réunion des Parties, l'Angola a ratifié les Amendements de Londres, de Copenhague, de Montréal et de Beijing, et la Géorgie a ratifié l'Amendement de Beijing. UN ومما يُذكر على وجه التحديد أن أنغولا صدقت، منذ الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في البروتوكول، على تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال وبيجين، وصدقت جورجيا على تعديل بيجين.
    Notant que la Bosnie Herzégovine a ratifié le Protocole de Montréal le 30 novembre 1993 et les Amendements de Londres, Copenhague et Montréal le 11 août 2003, et qu'elle est classée parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, UN إذ تشير إلى أن البوسنة والهرسك صدقت على بروتوكول مونتريال في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، وعلى تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال في 11 آب/أغسطس 2003، وأنها مصنفة بأنها طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    1. De noter que le Honduras a ratifié le Protocole de Montréal le 14 octobre 1993 et les Amendements de Londres et de Copenhague le 24 janvier 2002. UN 1 - أن يشير إلى أن هندوراس صدقت على بروتوكول مونتريال في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1993 وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 24 كانون الثاني/يناير 2002.
    1. De noter que le Honduras a ratifié le Protocole de Montréal le 14 octobre 1993 et les Amendements de Londres et de Copenhague le 24 janvier 2002. UN 1 - أن يشير إلى أن هندوراس صدقت على بروتوكول مونتريال في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1993 وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 24 كانون الثاني/يناير 2002.
    1. De noter que l'Arménie a ratifié le Protocole de Montréal le 1er octobre 1999 et les Amendements de Londres et de Copenhague le 26 novembre 2003. L'Arménie est classée parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole; UN 1- أن يشير إلى أن أرمينيا صادقت على بروتوكول مونتريال في أول تشرين الأول/أكتوبر 1999 وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن للبروتوكول في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وهي مصنفة على أنها طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول؛
    De noter que le Honduras a ratifié le Protocole de Montréal le 14 octobre 1993 et les Amendements de Londres et de Copenhague le 24 janvier 2002. UN 1 - أن يحيط علما بأن هندوراس قد صدقت على بروتوكول مونتريال في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1993، وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 24 كانون الثاني/يناير 2002.
    Notant que Vanuatu a ratifié le Protocole de Montréal et les Amendements de Londres et de Copenhague le 21 novembre 1994, et qu'il est classé parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole, UN إذ يلاحظ أن فانواتو صدقت على بروتوكول مونتريال وعلى تعديل لندن وتعديل كوبنهاجن في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، وأنها مصنفة كطرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    1. De noter que l'Erythrée a ratifié le Protocole de Montréal le 10 mars 2005 et les Amendements de Londres, de Copenhague, de Montréal et de Beijing le 5 juillet 2005. L'Erythrée est classée parmi les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole. UN 1 - أن يشير إلى أن إريتريا قد صدقت على بروتوكول مونتريال في 10 آذار/مارس 2005، وعلى تعديل لندن وكوبنهاجن وبيجين يوم 5 تموز/يوليه 2005، وهي مصنفة كطرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus