"amendements proposés au" - Traduction Français en Arabe

    • التعديلات المقترحة على
        
    • تعديلات مقترحة على
        
    • التنقيحات المقترح إدراجها في
        
    • التعديلات المقترحة في
        
    amendements proposés au Règlement financier de l'ONUDI UN مرفق التعديلات المقترحة على نظام اليونيدو المالي
    amendements proposés au Protocole de Montréal UN التعديلات المقترحة على بروتوكول مونتريال
    amendements proposés au Règlement financier UN التعديلات المقترحة على نظام اليونيدو المالي
    Le représentant de la Jordanie donne lecture des amendements proposés au projet de résolution révisé et les représentants du Maroc, des Pays-Bas et du Pakistan font des déclarations. UN وتلى ممثل الأردن تعديلات مقترحة على مشروع القرار المنقح وبعد ذلك أدلى ببيانات ممثلو المغرب وهولندا وباكستان.
    Estonie et Lettonie : amendements proposés au projet UN أستونيا ولاتفيا: تعديلات مقترحة على
    — PNUD : amendements proposés au règlement financier et aux règles de gestion financière du PNUD concernant les dépenses d'appui UN - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التنقيحات المقترح إدراجها في النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بترتيبات تكاليف الدعم
    amendements proposés au Règlement financier et aux règles de gestion financières UN التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية
    amendements proposés au Statut du Programme alimentaire mondial UN التعديلات المقترحة على النظام الأساسي لبرنامج الأغذية العالمي
    Présentation du document A/C.3/58/L.12 (amendements proposés au projet de résolution A/C.3/58/L.2) UN عرض الوثيقة A/C.3/58/L.12 (التعديلات المقترحة على مشروع القرار A/C.3/58/L.2)
    Elle est également préoccupée par le fait que les amendements proposés au Code civil prévoient la possibilité pour une personne de moins de 16 ans de se marier sous réserve du consentement de la personne exerçant l'autorité parentale ou la tutelle. UN ومما يثير المخاوف أيضاً أن التعديلات المقترحة على القانون المدني تترك المجال مفتوحاً أمام إمكانية الزواج قبل بلوغ السادسة عشرة من العمر رهناً بموافقة الشخص الذي يمارس السلطة الأبوية أو الوصاية.
    Prenant en considération la recommandation de la trente-quatrième session de la Commission permanente des finances sur les amendements proposés au Règlement financier, UN إذ يأخذ في الاعتبار ما ورد في توصيات الدورة الرابعة والثلاثين للجنة المالية الدائمة، بشأن التعديلات المقترحة على النظام المالي.
    Les amendements proposés au projet de résolution A/C.1/60/L.22 figurant dans le document A/C.1/60/L.62** avaient été présentés oralement l'an dernier. UN إن التعديلات المقترحة على مشروع القرار A/C.1/60/L.22 الواردة في الوثيقة A/C.1/60/L.62**قد تم تقديمها شفويا في العام الماضي.
    Note : Le présent rectificatif tient compte des ajouts aux amendements proposés au Règlement financier et aux règles de gestion financière qui ont été demandés par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN ملاحظة: يعكس هذا التصويب الإضافات على التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية على نحو ما تقتضيه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    II. Examen des amendements proposés au Statut du Programme alimentaire mondial figurant dans le document A/C.2/62/L.6 UN ثانيا - النظر في التعديلات المقترحة على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي الواردة في الوثيقة A/C.2/62/L.6
    amendements proposés au Règlement financier de l'ONUDI UN التعديلات المقترحة على نظام اليونيدو المالي أولا- مقدِّمة
    amendements proposés au projet de résolution A/C.3/48/L.23 (A/C.3/48/L.29) UN التعديلات المقترحة على مشروع القرار A/C.3/48/L.23 )A/C.3/48/L.29(
    amendements proposés au document A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1 et soumis par la Chine UN تعديلات مقترحة على الوثيقة (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1) مقدمة من الصين
    A/C.1/49/L.48 — amendements proposés au projet de résolution A/C.1/49/L.16 intitulé " Création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient " , présentés par Israël le 11 novembre 1994 UN A/C.1/49/L.48 - تعديلات مقترحة على مشروع القرار A/C.1/49/L.16 المعنون " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط " مقدمة من اسرائيل في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    Document A/C.3/57/L.86 : amendements proposés au projet de résolution A/C.3/57/L.56/Rev.1 (Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires) UN الوثيقة A/C.3/57/L.86: تعديلات مقترحة على مشروع القرار A/C.3/57/L.56/Rev.1 (الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي)
    — PNUD : amendements proposés au règlement financier et aux règles de gestion financière du PNUD concernant les dépenses d'appui UN - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التنقيحات المقترح إدراجها في النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بترتيبات تكاليف الدعم
    Compte tenu de la nature de ces changements, nous n'insisterons pas pour que soient mis aux voix les amendements proposés au projet de résolution A/C.1/49/L.45. UN وبسبب طبيعة هذه التغييرات، لن نصر على التصويت على التعديلات المقترحة في الوثيقة A/C.1/49/L.45.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus