"amis au" - Traduction Français en Arabe

    • أصدقاء في
        
    • الأصدقاء في
        
    • الصديقة في
        
    • اصدقاء في
        
    Ils étaient de passage dans la région et n'avaient ni famille ni amis au " Somaliland " . UN وقال إنهما كانا مارين في المنطقة، وليس لهما أقرباء أو أصدقاء في أرض الصومال.
    Il n'a pas d'amis au collège, tu crois qu'il va s'en faire au lycée ? Les gamins seront plus grands. Open Subtitles ليس لديه أصدقاء في المدرسة المتوسطة أتظنينه سيكون صداقات في الثانوية؟
    J'ai cru comprendre que vous aviez des amis au FBI. En effet. Open Subtitles أسمع ان لديك أصدقاء في المباحث الفيدرالية
    Un peu plus tard, une femme traverse le hall pour aller rejoindre des amis au bar. Open Subtitles في أحد الأوقات، إمرأه كانت تمشي في البهُو في طريقها إلى الإنظمام إلى بعض الأصدقاء في الحانة‫. ‬
    Elle n'avait pas beaucoup d'amis au Herald. Open Subtitles لم يكن لديها الكثير من الأصدقاء في العلن
    J'ai des amis au comité. Open Subtitles لدي عدد من الأصدقاء في اللجنة الاستخباراتية
    Nous avons toujours exprimé notre reconnaissance et notre appréciation à tous les pays amis au sein de la communauté internationale qui ont fait preuve d'une compréhension et d'une préoccupation sincères à l'égard de la complexité de la situation au Nigéria. UN ونحن نعرب دائما عن العرفان والتقدير الواجبين لكل البلدان الصديقة في المنظومة الدولية التي أبدت اهتماما مخلصا بالجوانب المعقدة للحالة في نيجيريا وتفهما حقيقيا لها.
    Ce n'est pas étonnant, quand on vient d'ailleurs, qu'il soit difficile de se faire des amis, au début. Open Subtitles ليس بالأمر الغريب عندما تنتقل الى بلده جديده عدم امتلاكك لأية أصدقاء في البدايه
    On n'est pas amis au travail. Open Subtitles إذا ذلك يعني بأننا لا يمكن أن نكون أصدقاء في العمل، لذا سواء كان
    Tu arrives ici à 7h du matin, tu travailles jusqu'à 10h, tu déjeunes seule, tu n'as pas d'amis au bureau... Open Subtitles إذاً تأتين إلى هنا في السابعة صباحاً وتعملين حتى العاشرة تتناولين الغداء وحدك في المتنزه ليس لديك أصدقاء في المكتب
    J'ai toujours des amis au bureau des marshals. Open Subtitles أتعرف، لا يزال لديّ أصدقاء في مكتب المارشالات.
    Sans doute que t'as des amis au bureau du proc. Open Subtitles أفترض أن لديك أصدقاء في مكتب الادعاء العام ربما ..
    Nous étions amis au lycée, mais je ne le connaissais pas si bien. Open Subtitles كنا أصدقاء في المدرسة الثانوية لكن لم أكن أعرفه بشكل جيد حينها
    «La Pologne ne tournait le dos à quiconque et ne recherchait ni amis au loin ni ennemis voisins. UN " بولندا لا تديــر ظهرها ﻷحد ولا تبحث عن أصدقاء في ديار بعيـدة ولا عن أعداء خلف بابها.
    je n'avais pas une tonne d'amis au collège. Open Subtitles لم أحظى بالكثير من الأصدقاء في المدرسة الإعدادية
    C'est bon de savoir que j'ai toujours des amis au 713. Open Subtitles إنه لأمر حسن معرفة بأنني عندي ما زلت حصل على الأصدقاء في الـ713.
    Lui et moi étions meilleurs amis au lycée. Open Subtitles أنا وهو كنا أفضل الأصدقاء في المدرثة الثانوية
    Tu penses être le seul à avoir des amis au conseil ? Open Subtitles أتخال أنك الوحيد ذو الأصدقاء في اللجنة التنفيذيّة؟
    Mais c'est un homme respecté avec beaucoup d'amis au Ministère. Open Subtitles لكنه رجل محترم على نطاق واسع ولديه العديد من الأصدقاء في وزارة الدفاع
    C'est à partir de ce constat que le Gouvernement a mis au point la stratégie de réduction de la pauvreté et a consolidé un partenariat stratégique avec des États et organisations amis au sein de la communauté internationale. UN وانطلاقا من هذا الإدراك، أعددنا الاستراتيجية الحكومية للحد من الفقر، واستنبطنا شراكة استراتيجية مع البلدان والمنظمات الصديقة في إطار المجتمع الدولي.
    Je n'avais pas d'amis au lycée, et je sais que je suis ici seulement parce que je suis une héritière, mais c'est ma chance. Open Subtitles لم يكن لدي اصدقاء في الثانويه واعلم انني هنا فقط لاني إرث ولكن هذه فرصتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus