"amis que" - Traduction Français en Arabe

    • الأصدقاء الذين
        
    • الاصدقاء الذين
        
    • أصدقائك الذين
        
    • أصدقائنا الذين
        
    • الأصدقاء كما
        
    À ne pas penser aux amis que j'ai perdus et aux hommes que j'ai tués. Open Subtitles تساعدني على التوقف عن التفكير حيال الأصدقاء الذين خسرتهم, والرجال الذين قتلتهم
    Les noms d'amis que je pourrais interroger ? Open Subtitles أسماء بعض الأصدقاء الذين يمكنني مقابلتهم؟
    Les noms d'amis que je pourrais interroger ? Open Subtitles أسماء بعض الأصدقاء الذين يمكنني مقابلتهم؟
    Il ferait mieux d'être de votre côté, parce que nous avons besoin de tous les amis que nous ayons. Open Subtitles من الافضل ان يكون الى جانبنا لاننا نحتاج الى جميع الاصدقاء الذين يمكن ان نحصل عليهم
    Il y en a d'autres de tes amis que je dois éviter sur ma route, Phoebe ? Open Subtitles هل هنالك المزيد من أصدقائك الذين عليّ أن أحذرهم؟
    Je sais que nos pensées vont à tous les amis que nous avons perdu. Open Subtitles أعرف أنّ قلوبنا وتفكيرنا مع أصدقائنا الذين فقدناهم.
    J'espère que vous avez autant d'amis que vous le pensez, ou je serai le premier descendu en flammes. Open Subtitles أتمنى ان يكون لديك العديد من الأصدقاء كما تتوقع، وإلّا سأصبح اول من يأكله لهب النار
    Malheureusement, tu fais partie des amis que je dois abandonner. Open Subtitles لسوء الحظ.. أنت أحد أولئك الأصدقاء الذين علي تركهم ورائي
    Je finissait un tour avec des amis que j'ai rencontré la nuit dernière et ensuite, on est passé au club pour prendre deux ou trois verres. Open Subtitles أنهيت جولة مع بعض الأصدقاء الذين قابلتهم ليلة البارحة و بعدها توقفنا عند النادي لتناول بعض المشروبات
    Je suis certain de m'être fait tous les amis que je peux. Open Subtitles أنـا واثق أنني قابلت جميع الأصدقاء الذين وددت معرفتهم.
    Tu as besoin de tous les amis que tu peux avoir pour l'heure. Open Subtitles يبدو لي أنك محتاجٌ لكل الأصدقاء الذين يمكنك الحصول عليهم الآن
    A part me remémorer tous les amis que j'ai perdus et enterrés ? Open Subtitles باستثناء تذكرتي بكلّ الأصدقاء الذين فقدتهم ودفنتهم؟
    C'est bon d'être ici avec tous mes amis que je n'ai pas vu depuis la désintox. Open Subtitles يسرني تواجدي هنا بصحبة الأصدقاء.. الذين لم أرهم منذ المصحة النفسية
    Crois moi, maintenant, j'ai besoin de tous les amis que je peux avoir. Open Subtitles صدقني ، حالياً أحتاج لجميع الأصدقاء . الذين أستطع إيجادهم
    En fait, je me demande pourquoi vous n'avez rien fait... pour les amis que j'ai perdus. Open Subtitles أتعلم، انا أتسائل، لم لم تفعل شيئاً بخصوص هؤلاء الأصدقاء الذين فقدتهم
    Il paraît que les amis que tu te fais ici restent pour la vie. Open Subtitles يقولون أن الأصدقاء الذين تصنعينهم داخل السجن ..
    Merci pour ma famille et tous les amis que Tu me donnes. Open Subtitles شكراً على عائلتي و كل الأصدقاء الذين حصلت عليهم.
    J'ai une centaine d'amis que j'aurais pu appeler. Open Subtitles لدي المئات من الاصدقاء الذين أستطيع الإتصال بهم
    Tu devrais y réfléchir deux fois avant de me repousser. Tu as besoin de tous les amis que tu peux avoir. Open Subtitles تحتاج الآن لكل الاصدقاء الذين تحتاجهم
    Je me souviens d'avoir discuté avec certains amis que je m'étais faits les derniers mois au sujet d'une idée que j'avais, et ils m'ont parlé d'un investisseur du nom d'Adam. Open Subtitles تذكرت ان احادث بعض الاصدقاء الذين عرفتهم خلال الاشهر الماضية وكنت انا مثل "انا عندي هذه الفكرة" وهم كانوا مثل "انا اعرف هذا الرأسمالي، آدم"
    Chaque recoin secret et chaque insuffisance dans les heures... que vous passerez à la barre, Miles... devant tous ces amis que vous avez invités. Open Subtitles كل مكان سري و غير كفئ في الساعات التي ستمضيها على مقعد الشاهد يا (مايلز) أمام كل أصدقائك الذين دعوتهم
    Je parle de tous les membres de mon équipe, ici, sur Atlantis, et des amis que nous avons rencontrés, comme Teyla et son peuple. Open Subtitles أنا أتحدث عن كل شخص فى بعثتنا هنا على أتلانتس و أصدقائنا الذين لقيناهم منذ مجيئنا هنا مثل قوم تايلا
    Tant que ton père est en vie, fais-toi autant d'amis que possible, vois autant de pays que possible. Open Subtitles بينما والدك على قيد الحياة... جعل العديد من الأصدقاء كما يمكنك... نرى العديد من الأراضي ما تستطيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus