On fera des analyses heure par heure. Enzymes, ammoniaque, coagulation. | Open Subtitles | سنجري فحوصات دم كل ساعة ومستويات الأمونيا والبروثرومبين |
Quand l'ammoniaque concentré se mélange avec l'air humide, ça crée un nuage qui peut être mortel si on l'inhale. | Open Subtitles | عندما تركيزات الأمونيا مزيج مع الهواء الرطب، أنه يخلق سحابة هذا هو القاتل إذا استنشق. |
Les nouveaux systèmes utilisaient du HFC-134a et du R-410A et, parfois, de l'ammoniaque. | UN | ويستخدم مركبا HFC-134a وR-410A في النظم الجديدة، كما بدأ استخدام الأمونيا أيضاً. |
Une partie de l'azote s'est transformée en ammoniaque. | Open Subtitles | بوتاسيوم و كاربون بعض من النيتروجين تحول الى أمونيا |
Le jour où j'ai pas mon sac d'ammoniaque ! | Open Subtitles | يحدث هذا في اليوم الذي لا أحضر به نشادر بحقيبتي |
Un médecin présent durant l'exécution de cette mesure disciplinaire aspergeait d'ammoniaque liquide le visage des détenus qui perdaient connaissance pour les faire revenir à eux. | UN | وكان أحد الأطباء الحاضرين أثناء هذا الإجراء التأديبي يرشّ بغاز النشادر وجوه السجناء الذين فقدوا الوعي كي يستفيقوا. |
L'ammoniaque est un dérivé naturel des déjections humaines, mais il doit être traité avec des produits chimiques spéciaux pour éviter la formation de bactéries dangereuses et, tu sais, à voir ce trou à rats, je pense pas que Kapper était bon en entretien. | Open Subtitles | الأمونيا ناتج طبيعي من النفايات البشرية، ولكن ينبغي أن تعامل مع بعض المواد الكيميائية لمنع البكتيريا الخطرة من تشكيل، |
Son cerveau baigne dans un excès d'ammoniaque. | Open Subtitles | دماغه يسبح ببركة من الأمونيا غير المعالجة |
Cela arrive quand l'ammoniaque n'est pas évacuée. | Open Subtitles | تحدث عندما لا يستطيع الجسد إخراج الأمونيا |
Un seul faux-pas là-dedans, une seule erreur, et votre corps pourra réagir avec l'ammoniaque et vous brûler de l'intérieur. | Open Subtitles | واحدة خطوة خاطئة في هناك، خطأ واحد، وأي رطوبة على جسمك يمكن أن تتفاعل مع الأمونيا وحرق لك من الداخل الى الخارج. |
Je vais devoir rafraîchir ces draps à l'ammoniaque. | Open Subtitles | يجب علي استخادم الأمونيا لتنظيف هذه الفرشات |
Et l'air est très chargé en ammoniaque, donc toxique. | Open Subtitles | والهواء فيه الكثير من غاز الأمونيا ولا يمكن تنفسه لأكثر من بِضع دقائق |
Le chlore est éliminé et l'ammoniaque créé des cristaux d'hydrocarbones. | Open Subtitles | يقوم الكلور بتمديد الأمونيا التي بدورها تُخرِج هيدروكربونات بلورية |
Mes mains sentaient l'ammoniaque. | Open Subtitles | أجل ، ما زالت رائحة يديّ تبدو كرائحة غاز الأمونيا |
Cherchez des ingrédients de lave-vitres : ammoniaque, éthanol... | Open Subtitles | قولى لهم ان يختبروا أى مادة كيميائية يجدوها , أمونيا ، إيثانول |
ammoniaque, antigel, Javel, manche à balai... | Open Subtitles | ,أمونيا, ومضاد للتجمد, مبيض , وعصا مكنسة |
Une telle explosion d'ammoniaque produit un petit feu. | Open Subtitles | إنَّ إنفجارَ "أمونيا" كهذا ينتِجُ نيراناً ليستْ بالكثيفة |
L'ammoniaque et la Javel décolorent les poils. | Open Subtitles | من ذلك الذي على ساعدها الشمال نشادر و مبيض بالتأكيد |
Alors je l'ai amenée à l'arrière pour lui donner un coca et de l'ammoniaque | Open Subtitles | لذا،فقد أخذتها إلى الخارج، وأعطيتها مشروب غازى و نشادر |
Un médecin présent durant l'exécution de cette mesure disciplinaire aspergeait d'ammoniaque liquide le visage des détenus qui perdaient connaissance pour les faire revenir à eux. | UN | وكان أحد الأطباء الحاضرين أثناء هذا الإجراء التأديبي يرشّ بغاز النشادر وجوه السجناء الذين فقدوا الوعي كي يستفيقوا. |
Dans les systèmes de grande dimension, on s'efforçait d'introduire l'usage d'autres réfrigérants, tels que le dioxide de carbone, l'ammoniaque et les hydrocarbones. | UN | وتبذل جهود لاستحداث ثاني أكسيد الكربون، والنشادر والمبردات من الهيدروكربون في الأجهزة الأكبر حجماً. |
Ça sentait l'ammoniaque et on a trouvé ça. | Open Subtitles | فى البداية شممنا رائحة امونيا ثم وجدنا هذا |
C'est de l'ammoniaque. | Open Subtitles | لا ، بل في الامونيا. |
On a aussi trouvé des traces d'hydroxyde d'ammoniaque sur les bretelles du sac. | Open Subtitles | و أظهر المختبر أيضاً هيدروكسيد الأمونيوم على أشرطة الحقيبة. |
L'ammoniaque et l'iode forment un mélange instable. | Open Subtitles | بحث بعض اليود. يشكّل الأمّونيا واليود غير مستقر ركّب متى هم مختلطون سوية. |
Une inspection des installations de stockage de substances toxiques comme le chlore et l'ammoniaque a également été effectuée dans des sites d'entreposage militaires et civils. | UN | كما اضطلع بالتفتيش على ظروف تخزين المواد السمية مثل الكلور والأمونيا في المواقع العسكرية والمدنية على السواء. |