"amorti" - Traduction Français en Arabe

    • المستهلكة
        
    • المهلكة
        
    • مستهلك
        
    • استهلكت
        
    • الإهلاك
        
    • تُستهلك كانت
        
    • يستهلك
        
    • خففت
        
    • استهلاكها خلال
        
    • بعد خصم الاستهلاك
        
    L'évaluation au coût amorti servirait uniquement lorsque les actifs présentent les caractéristiques d'un prêt et qu'ils sont gérés sur la base d'un rendement contractuel. UN فقياس التكلفة المستهلكة لا يُستخدم إلا عندما تتّسم الأصول بالسمات الأساسية للقروض وتُدار على أساس مردود تعاقدي.
    Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués. UN ووفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يُكشف عن القيمة السوقية والتكلفة المستهلكة معاً.
    Ces éléments sont comptabilisés au coût amorti, selon la méthode du taux d'intérêt réel. UN وهذه الأصول مسجلة بالتكلفة المهلكة التي جرى حسابها باستخدام طريقة سعر الفائدة الساري.
    Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime ou escompte non amorti. UN وتعرّف التكلفة على أنها القيمة الاسمية مضافا إليها أو مخصوما منها أي جزء غير مستهلك من علاوة أو خصم.
    Au moment de l'invasion, 41,5 % du coût total de cet ouvrage avait été amorti et facturé sur les certificats intérimaires acceptés par l'employeur. UN وفي تاريخ الغزو، كانت نسبة ٥,١٤ في المائة من التكلفة الاجمالية لسد الانضاب قد استهلكت وتمت المطالبة بها في الشهادات المرحلية التي أقرها صاحب العمل.
    Ils sont initialement constatés à la juste valeur majorée des coûts de transaction, puis comptabilisés au coût amorti calculé selon la méthode du taux d'intérêt effectif. UN ويُسجل قيدها الأول بقيمتها العادلة بالإضافة إلى تكاليف المعاملة، ثم يُعترف بها بعد ذلك بتكلفتها بعد الإهلاك المحتسبة بـطريقة سعر الفائدة الساري.
    Conformément aux Normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués. UN ووفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يُكشف عن القيمة السوقية والتكلفة المستهلكة معاً.
    Le Comité a relevé que les 8 878 prêts humanitaires contractés par les participants à la Caisse de prévoyance du personnel local (pour un montant total de 46 487 000 dollars) avaient été comptabilisés au coût historique et non au coût amorti. UN لاحظ المجلس أن 878 8 قرضا من قروض المساعدة الإنسانية المستحقة على أعضاء صندوق ادخار الموظفين المحليين تصل قيمتها إلى 487 46 مليون دولار قد احتُسبت بالتكلفة التاريخية وليس بالتكلفة المستهلكة.
    Au 31 décembre 2007, le coût amorti et la valeur marchande des obligations étaient l'un et l'autre de 39,2 millions dollars. UN وبلغت التكلفة المستهلكة للسندات 39.2 مليون دولار وقيمتها السوقية 39.2 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    128. Enka réclame une indemnité de US$ 390 503 pour le coût non amorti de la construction du batardeau amont destiné à faciliter les travaux. UN ٨٢١ - وتطلب الشركة تعويضا قدره ٣٠٥ ٠٩٣ دولارات عن التكلفة غير المستهلكة لسد الانضاب الذي أقيم في أعلى النهر، لتيسير العمل في المشروع.
    Elle est initialement comptabilisée à sa juste valeur, estimée selon la technique de l'évaluation, puis comptabilisée au coût amorti selon la méthode de l'intérêt effectif. UN ويعترف به أولا بالقيمة العادلة للقرض التي تقدر من خلال أسلوب التقييم، ثم يحسب لاحقا بالتكلفة المهلكة وذلك باستخدام طريقة سعر الفائدة الساري.
    Ils sont initialement constatés à leur juste valeur majorée des coûts de transaction, puis comptabilisés au coût amorti calculé selon la méthode du taux d'intérêt effectif. UN وهي يُعترف بها أولا بالقيمة العادلة مضافا إليها تكاليف المعاملات ويعترف بها لاحقا بالتكلفة المهلكة المحسوبة بطريقة سعر الفائدة السائد.
    Ils sont initialement comptabilisés à la juste valeur majorée des coûts de transaction, puis évalués au coût amorti calculé selon la méthode du taux d'intérêt effectif. UN وهي تسجل أولا بالقيمة العادلة مضافا إليها تكاليف المعاملات، ويبلّغ عنها لاحقا بالتكلفة المهلكة محسوبة باستخدام طريقة سعر الفائدة الساري.
    Le remboursement d'une subvention attachée aux recettes doit d'abord être imputé à tout report de crédit non amorti constitué pour couvrir la subvention. UN ويجب أن يقيّد سداد أية منحة تتصل بالإيرادات أولاً مقابل أي ائتمان مؤجل غير مستهلك أنشئ فيما يتعلق بالمنحة.
    L'on entend par coût la valeur nominale plus ou moins toute prime ou tout escompte non amorti. UN وتحدد التكلفة بوصفها القيمة الإسمية مضافا إليها أو مطروحا منها أي علاوة أو خصم غير مستهلك.
    L'on entend par coût la valeur nominale plus ou moins toute prime ou tout escompte non amorti. UN وتُعَرَّفُ التكلفة بأنها القيمة الاسمية تُضاف إليها أية علاوة غير مستهلكة أو يخصم منها أي خصم غير مستهلك.
    Étant donné que le bail est gratuit, le coût de la rénovation sera complètement amorti d'ici avril 2003. UN وبالنظر لترتيب الإعفاء من دفع الإيجار، فإن تكلفة تجديد مقر البعثة ستكون قد استهلكت بحلول نيسان/أبريل 2003.
    Passifs financiers au coût amorti UN الخصوم المالية بالتكلفة بعد خصم الإهلاك
    Hidrogradnja demande aussi à recouvrer le coût non amorti de certains travaux préparatoires, lequel aurait dû être amorti sur la même durée (US$ 6 457 188); UN وتلتمس Hidgrogradnja أيضا استرداد تكلفــة أعمال تحضيرية معينة لم تُستهلك كانت قد أدتها وكان سيجري استهلاكها خلال فترة المشروع )٨٨١ ٧٥٤ ٦ دولارا من دولارات الولايات المتحدة(؛
    L'on entend par coût la valeur nominale plus ou moins toute prime ou tout escompte non amorti. UN ويعرف سعر التكلفة بأنه القيمة الاسمية مضافاً إليها أية علاوة لم تستهلك ومخصوماً منها أي خصم لم يستهلك.
    La réévaluation à la baisse de la dette, pour un montant d'environ 47 millions de dollars, a amorti en partie l'effet des nouvelles obligations. UN وقد خففت إعادة تقدير الديون بمبلغ أقل وصل إلى نحو 47 مليون دولار من تأثير الالتزامات الجديدة.
    Les autres passifs financiers sont initialement comptabilisés à la juste valeur minorée des coûts de transaction, puis évalués au coût amorti selon la méthode du taux d'intérêt effectif. UN تقيد الخصوم المالية الأخرى أولا بالقيمة العادلة مخصوما منها تكاليف المعاملات وتقاس بعد ذلك بالتكلفة بعد خصم الاستهلاك باستخدام طريقة سعر الفائدة الساري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus