"amos" - Traduction Français en Arabe

    • آموس
        
    • أموس
        
    • عاموس
        
    • اموس
        
    • إيموس
        
    • آيموس
        
    • أيموس
        
    • ايموس
        
    • بآموس
        
    • آيمس
        
    • اَموس
        
    - Dites-moi, Amos. - Vous dormiez dans le lit conjugal ? Open Subtitles أخبرني سيد آموس هل تتشارك في سرير مع زوجتك؟
    Il a également reçu la visite du CICR et de M. Amos Wako, l'Envoyé personnel du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN كذلك فإن ممثل اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر والسيد آموس واكو، المبعوث الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة قد زاراه.
    Nous souhaitons plein succès à la Secrétaire générale adjointe, Mme Valerie Amos, dans ces fonctions passionnantes et exigeantes. UN ونتمنى لوكيلة الأمين العام فاليري آموس النجاح في ذلك المنصب الشاق والمثير للاهتمام.
    Sans déc ? T'es censé être en bas à aider Amos. Open Subtitles كنت من المفترض أن يكون هناك هناك مساعدة أموس.
    Celui-ci a pleinement confiance dans la mission menée par M. Amos Wako, Envoyé personnel du Secrétaire général. UN وحكومة أندونيسيا تعرب عن ثقتها الكاملة في البعثة التي قام بها السيد أموس واكو، المبعوث الشخصي لﻷمين العام.
    Les FDI ont déclaré Maaleh Amos zone militaire fermée. UN وأعلن جيش الدفاع الاسرائيلي معاليه عاموس منطقة عسكرية مغلقة.
    C'est un peu gênant, il se morfond à travers la maison, il écoute Tori Amos toute la journée. Open Subtitles انه الوضع غريب انه فقط يكتئب فى أرجاء المنزل يستمع الى تورى اموس طوال اليوم
    Nous nous félicitons du dynamisme de la nouvelle Secrétaire générale adjointe, Mme Valerie Amos, et nous la remercions d'avoir entamé son mandat avec tant d'enthousiasme. UN ونرحب بقيادة وكيلة الأمين العام الجديدة فاليري آموس ونشكرها على بدايتها الحيوية.
    Le Japon souhaite également féliciter la baronne Amos d'avoir été nommée Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence. UN كما تود اليابان أن تقدم تهانيها إلى البارونة آموس على تعيينها وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Ce dernier et Taylor réclamant tous les deux la présidence, c'est Amos C. Sawyer qui a été nommé à la tête du Gouvernement d'union nationale de transition. UN ورغم مطالبة كل من جونسون وتيلور بالرئاسة، عُيّن الدكتور آموس سي سوير رئيساً لحكومة الوحدة الوطنية المؤقتة.
    L'ancien chef d'état-major du Groupe Lima, Amos Cheaye, y avait été vu dans un véhicule alors qu'il cherchait à y recruter des réfugiés. UN وقد شوهد رئيس الأركان السابق لجماعة ليما، آموس شيي، في مركبة وهو يحاول تجنيد لاجئين ليبريين في نيكلا.
    Il est tout particulièrement reconnaissant au Procureur général, M. Amos Wako, d'avoir usé de ses bons offices pour organiser nombre d'entretiens. UN والمقرر الخاص ممتن بصفة خاصة للنائب العام، السيد آموس واكو، لمساعيه الحميدة في ترتيب كثير من الاجتماعات.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général, Amos Namanga Ngongi, a fait aux membres du Conseil de sécurité le point des derniers développements de la situation sur le terrain. UN وعرض الممثل الخاص للأمين العام، آموس نامنغا إنغونجي، على أعضاء مجلس الأمن آخر تطورات الموقف على أرض الواقع.
    Il a écrit le même jour à l'Attorney général du Kenya, M. Amos Wako. UN ووجه الرئيس أيضا في اليوم نفسه رسالة إلى المدعي العام في كينيا، السيد آموس واكو.
    Général Demostenes Amos Chilingutila : Vice-Ministre de la défense; UN يصبح اللواء ديموستينس آموس شيلينغوتيلا نائبا لوزير الدفاع؛
    Le Conseil entend des exposés de Mme Amos, M. Le Roy, Mme Pillay et M. Daccord. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة أموس والسيد لوروا والسيدة بيلاي والسيد داكور.
    Mme Amos répond aux observations formulées et aux questions posées. UN وردت السيدة أموس على ما أبدي من تعليقات وطُرح من أسئلة.
    Signature de l'accord de cessez-le-feu entre le FNI et l'UPC, sous le patronage de Joseph Kabila et du Représentant spécial du Secrétaire général, Amos Namanga Ngongi. UN توقيع اتفاق لوقف إطلاق النار بين جبهة القوميين ودعاة الاندماج واتحاد الوطنيين الكونغوليين، تحت رعاية جوزيف كابيلا، والممثل الخاص للأمين العام، أموس نامانغا أنغونغي.
    La maîtrise rapide du virus mortel Ebola par le Nigeria, importé dans le pays par feu Amos Sawyer du Liberia, en dit long sur l'impact du secteur de la santé du présent Exécutif. UN وقد تمكنت نيجيريا بسرعة من احتواء مرض إيبولا الفيروسي الذي دخل البلاد مع أموس سوير القادم من ليبريا. ويشهد ذلك بقوة على أثر قطاع الصحة في هذه الإدارة.
    Fidèle à sa parole... chaque mois, Amos me donnait un nouvel indice... sur la femme de mes rêves. Open Subtitles صادقا في وعده كلّ شهر يقول لي عاموس شيئا جديدا حول فتاة أحلامي
    J'ai entendu dire que vous aviez un corps du nom de Amos Koi. Open Subtitles أنا أتفهمك لديك دييونيوم هناك من جانب اسم اموس كوي
    Cet informaticien qui l'a aidé, Amos Pembroke. Que lui est-il arrivé ? Open Subtitles التقني الذي ساعدها،"إيموس إيمبروك" ماذا حدث له؟
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de Mme Amos. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمتها السيدة آيموس.
    Je vais te dire pourquoi Amos était aussi célèbre. Open Subtitles دعيني لماذا أيموس كان مشهور - ماذا عن الأنسة فيلدز؟
    Colonel Amos suggérez vous Que ce soit quelqu'un de cette administration ? Open Subtitles العقيد "ايموس" هَلْ تَقترحُ بأنّه ضمن هذه الإدارة؟
    Avant de rencontrer Amos, je sortais avec un bootlegger. Open Subtitles قبل أن ألتقي بآموس كنت أواعد رجل ثري قبيح يبيع الويسكي
    Ayant effectué une visite dans le pays les 11 et 12 juillet avec Kristalina Georgieva, Commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, Valérie Amos, Coordonnatrice des secours d'urgence, a constaté que l'ensemble de la population (4,6 millions d'habitants) souffrait du conflit. UN وأكدت منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ فاليري آيمس التي زارت البلد في 11 و 12 تموز/يوليه مع المفوضة الأوروبية للتعاون الدولي والمساعدات الإنسانية والاستجابة للأزمات، كريستالينا جورجييفا، أن جميع السكان البالغ عددهم 4.6 ملايين متضررون حاليا بسبب النزاع.
    Laura et Abigail Amos, l'épouse et la fille de Samuel Amos, directeur général de Synequanon. Open Subtitles (العقيد (اَموس صامويل لقد كان اَموس مستشار الأمن الدولي فيما مضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus