"amour-propre" - Traduction Français en Arabe

    • الذات
        
    • لذاتي
        
    • للذات
        
    • كرامة
        
    • كرامتك
        
    • احترام لذاتك
        
    Il y aura des exercices pour améliorer la charité, la patience et l'humilité et des tests pour abolir l'amour-propre, Open Subtitles سيكون لدينا بعض التمرينات لتطوير الإحسان، التحمّل و التواضع .. و تجارب لتدميّر حُبّ الذات.
    Les questions d'amour-propre et d'espoir revêtent une importance particulière. UN كما أن المسائل المتعلقة باحترام الذات واﻷمل هي مسائل ذات أهمية خاصة.
    Des programmes de parrainage fournissaient aux filles des modèles positifs et renforçaient leur motivation et leur amour-propre. UN كما أن برامج التدريب الخاص توفر للفتيات قدوة يحتذين بها وتعزز لديهن الدافع للمثابرة واحترام الذات.
    Mon amour-propre n'était pas aussi grand. Open Subtitles احترامي لذاتي لم يكن عاليا حينها
    Tu dois croire que je n'ai absolument aucun amour-propre. Open Subtitles لابد وانك تعتقد بانه لا يوجد لدي احترام للذات.
    Il s'agit en fait de la dignité et de l'amour-propre de l'un des États et de la situation économique de ses citoyens. UN فالموضوع هنا هو كرامة إحدى الدولتين واحترام ذاتها ورفاه مواطنيها.
    Tu t'en veux d'avoir dû ravaler ta dignité et ton amour-propre pour la paix de l'esprit et du sexe tous les soirs. Open Subtitles انت لست غاضباً علي.انت غاضب على نفسك لتبادل كرامتك واحترامك لنفسك للأمن وراحة البال والجنس الروتيني
    Ils le sont pour des raisons d'amour-propre : ce sont eux qui perpétuent le nom de leur père. UN واﻷولاد مرغوبون ﻹرضاء الذات: فهم يحملون اسم اﻷب في هذا العالم.
    Ils le sont pour des raisons d'amour-propre : ce sont eux qui perpétuent le nom de leur père. UN واﻷولاد مرغوبون ﻹرضاء الذات: فهم يحملون اسم اﻷب في هذا العالم.
    Les coutumes et les valeurs nationales sont foulées aux pieds, et l'amour-propre et le caractère des nations sont tournés en ridicule et diffamés. UN وتجري إهانة العادات والقيم الوطنية، ويجري الهزء والتشهير باحترام الذات وبطابع الأمم.
    Une vraie salope qui a emprunté une voiture pour aller chercher ta sale gueule ingrate de vieille qui n'a pas d'amour-propre pour la ramener chez moi ? Open Subtitles والكلبة سخيف الذي استعار سيارة ليأتي والحصول على يشكرون الخاص بك، المدرسة القديمة، وانخفاض الحمار احترام الذات من ريف
    Elle a des problèmes d'amour-propre, Open Subtitles المتأنق، انها حصلت على قضايا احترام الذات
    Du tout, mais elle avait trop d'amour-propre pour l'usine ou l'arrière-cuisine. Open Subtitles كلا. على الرغم أنها من الواضح تفتقر إلى إحترام الذات لتُرسل نفسها للعمل في متاجر إستغلالية او غسل الأطباق
    Tu attaques mon amour-propre en disant des trucs pareils. Open Subtitles أنت تضرين احترامي لذاتي بقولك هراء كهذا
    Mon amour-propre s'est brisé. Open Subtitles وفقدت احترامي لذاتي
    Mon travail, ma fierté... mon amour-propre. Open Subtitles عملي، كبريائي... احترامي لذاتي...
    Regardez-la, la femme-affiche pour le manque d'amour-propre. Open Subtitles إنظرى إليها فتاة إستعراض بلا احترام للذات
    Je manque d'amour-propre, mais je l'exprime sainement... Open Subtitles أنا ليس لدي احترام للذات و لكني أُعبر عنه بطريقة صحية
    Numéro 3, prie pour qu'elle n'ait pas d'amour-propre. Open Subtitles الثالثة, أدع الله أن يكون لديها تقدير قليل للذات
    Le racisme et la discrimination raciale constituent toujours une atteinte violente à la dignité humaine, blessent l'amour-propre des personnes et affectent longtemps et de manière négative leurs victimes. UN ولا تزال العنصرية والتمييز العنصري يشكلان هجوماً وحشياً على كرامة الإنسان وإهانة لقيمة الأفراد، ولا يزال لهما أثر سلبي على ضحاياهما لفترات طويلة.
    Vous n'avez pas d'amour-propre ? Open Subtitles رجل بلا كرامة أو وازع شيء.
    Et, par égard à ton amour-propre, cesse de vouloir jouer dans la cour des grands. Open Subtitles و لأجل كرامتك أرجوك توقف عن اللعب مع الفتيان لكبار
    Tu n'as aucun amour-propre, aucun projet pour l'avenir. Open Subtitles ليس لديك احترام لذاتك ليس لديك افكارا للمستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus