"analyse de données" - Traduction Français en Arabe

    • البيانات وتحليلها
        
    • تحليل بيانات
        
    • لتحليل البيانات
        
    • بلغة البيانات
        
    • بتحليل البيانات
        
    • تحليل البيانات التي
        
    • تحليل للبيانات
        
    i) Tendances et problèmes nouveaux, notamment en matière de collecte et d'analyse de données, d'incrimination et de justice pénale; UN ' 1 ' الاتجاهات والتحدِّيات المستجدّة، بما في ذلك ما يرتبط منها بجمع البيانات وتحليلها والتجريم والعدالة الجنائية؛
    iv) Recherche, collecte et analyse de données concernant les domaines i), ii) et iii) ci-dessus; UN ' 4` أعمال البحث وجمع البيانات وتحليلها فيما يتصل بالمجالات الثلاثة أعلاه؛
    G. Collecte et analyse de données et recherche 49 - 54 12 UN جمع البيانات وتحليلها والبحث والتدريب حاء
    Source : D'après une analyse de données du Bureau du budget. UN ملاحظة: استنادا إلى تحليل بيانات مكتب الميزانية.
    Le système offrira une capacité accrue en matière d'analyse de données agrégées, facilitant ainsi l'examen des documents. UN وستتاح إمكانية أكبر لتحليل البيانات على المستوى التجميعي، مما سييسر استعراض الوثائق.
    Il faut poursuivre les efforts de sensibilisation et de prévention et renforcer le soutien aux victimes de la violence; il faut également accélérer la collecte et l'analyse de données. UN وينبغي مواصلة جهود التوعية والوقاية وتعزيز سبل الدعم المتاحة لضحايا العنف؛ ويجب أيضا التعجيل بجمع البيانات وتحليلها.
    Des efforts devaient aussi être faits pour promouvoir la collecte et l'analyse de données, considérées comme des éléments critiques du processus de planification. UN وينبغي أيضاً بذل الجهود من أجل تشجيع جمع البيانات وتحليلها بوصفهما عنصرين بالغي الأهمية في عملية التخطيط.
    Des efforts devaient aussi être faits pour promouvoir la collecte et l'analyse de données, considérées comme des éléments critiques du processus de planification. UN وينبغي أيضاً بذل الجهود من أجل تشجيع جمع البيانات وتحليلها بوصفهما عنصرين بالغي الأهمية في عملية التخطيط.
    La collecte et l'analyse de données peuvent aussi aider à établir des mécanismes d'alerte rapide et contribuer à une application efficace de la loi. UN ويمكن لعملية جمع البيانات وتحليلها أن تساعد أيضا على إنشاء آليات للإنذار المبكر وعلى تقديم العون في إنفاذ القانون على نحو فعال.
    La recherche sur les questions relatives aux femmes; compilation et analyse de données UN البحث المتعلق بقضايا المرأة؛ تجميع البيانات وتحليلها
    Il invite l'État partie à faire appel, le cas échéant, à l'assistance internationale pour développer ses activités de collecte et d'analyse de données. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تسعى، عند اللزوم، إلى الحصول على مساعدة دولية لتطوير جهود جمع البيانات وتحليلها.
    Il l'invite, selon que de besoin, à solliciter une aide internationale pour la mise en place d'un tel système de collecte et d'analyse de données. UN وهي تدعو الدولة الطرف إلى أن تطلب، عند الاقتضاء، المساعدة الدولية من أجل تطوير الجهود الخاصة بجمع البيانات وتحليلها.
    Diverses méthodes de collecte et d'analyse de données ont été utilisées pour assurer l'obtention de résultats fiables et valables. UN 5 - واستخدم فريق التقييم العديد من أساليب جمع البيانات وتحليلها لضمان إمكان الوثوق فيها وكفالة سلامة النتائج.
    Point 2 Collecte et analyse de données UN البند 2 من جدول الأعمال جمع البيانات وتحليلها:
    Une opération plus vaste et plus formelle de collecte et d'analyse de données est à l'étude. UN كما ينظر الآن في مضاعفة الجهود التي تبذل لجمع البيانات وتحليلها وزيادة الطابع الرسمي لها.
    Il invite l'État partie à faire appel, le cas échéant, à l'assistance internationale pour développer ses activités de collecte et d'analyse de données. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تسعى، عند اللزوم، إلى الحصول على مساعدة دولية لتطوير جهود جمع البيانات وتحليلها.
    Il l'invite, selon que de besoin, à solliciter une aide internationale pour la mise en place d'un tel système de collecte et d'analyse de données. UN وهي تدعو الدولة الطرف إلى أن تطلب، عند الاقتضاء، المساعدة الدولية من أجل تطوير الجهود الخاصة بجمع البيانات وتحليلها.
    analyse de données aux niveaux national, sous-sectoriel et d'entreprise pour préparer le renforcement des capacités et l'élaboration de politiques; UN تحليل بيانات على مستوى البلدان والقطاعات الفرعية والمنشآت باعتبار ذلك أساسا لبناء القدرات وصوغ السياسات؛
    L'estimation concernant le temps de travail prévoit aussi 26 mois de travail de recherche, à savoir un mois de mobilisation, quatre mois pour le levé sur le terrain et huit mois d'analyse de données, par personne, pour deux chercheurs, à temps complet. UN وتتضمن تقديرات جهد العمل 26 شهر عمل فرد للباحثين، بما في ذلك شهر عمل فرد للتعبئة، وأربعة أشهر عمل فرد للمسح الميداني، وثمانية أشهر عمل فرد لتحليل البيانات لفردين اثنين بتكريس 100 في المائة من الجهد.
    Un projet de distribution gratuite du logiciel d'analyse de données (GDL) est déjà en cours. UN ويجري العمل على تنفيذ مشروع يهدف إلى إتاحة برامجية بلغة البيانات المفتوحة المصدر " غنو " (GNU) مجانا.
    La dernière mission solaire, appelée IRIS (Interface Region Imaging Spectrograph), a été lancée en juin 2013, avec une contribution norvégienne importante dans le domaine de l'analyse de données, de la modélisation théorique de l'atmosphère solaire et de la transmission de données via la station de réception de Svalbard. UN وفي حزيران/يونيه 2013، أطلقت أحدث بعثة شمسية، وهي بعثة مرصد المقياس الطيفي التصويري للمنطقة البينيّة الشمسية (IRIS)، بمساهمة نرويجية مهمَّة فيما يتعلق بتحليل البيانات والنمذجة النظرية للجو الشمسي وكذلك توفير خدمة استقبال البيانات من الساتل عبر محطة سفالبارد الساتلية.
    L'étude favorise aussi l'échange Sud-Sud de données d'expérience pour renforcer la capacité nationale d'analyse de données centrées sur les politiques. UN وتشجع الدراسة أيضا تبادل الخبرات فيما بين بلدان الجنوب من أجل تعزيز القدرة الوطنية في مجال تحليل البيانات التي تركز على السياسات.
    Vous comprenez la nature humaine, alors le reste n'est qu'une analyse de données. Open Subtitles ،أنت تفهم الطبيعة البشرية والباقي مجرد تحليل للبيانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus