"analyse des écarts" - Traduction Français en Arabe

    • تحليل الفروق
        
    • تحليل الفوارق
        
    • تحليل التباين
        
    • تحليل الاختلافات
        
    • تحليل التغير
        
    • تحليل الفجوة
        
    • تفاصيل الفروق
        
    • تسوية الفروق
        
    • تسوية الفوارق
        
    • تحليل التباينات
        
    • تحليل الفارق
        
    • أسباب الفروق
        
    • لتحليل الثغرات
        
    • تحليل للفروق
        
    Des précisions sur les économies résultant de l'application des mesures d'efficacité figurent dans l'analyse des écarts, le cas échéant. UN أدرجت تفاصيل الوفورات الناتجة عن تنفيذ تدابير الكفاءة في تحليل الفروق حسب الاقتضاء.
    Cependant, l'analyse des écarts ne fournissait aucune information sur les gains d'efficacité. UN إلا أن تحليل الفروق لا يقدم تعليقات على أوجه الكفاءة.
    analyse des écarts entre les dépenses prévues et les dépenses effectives pour 2013, par département et bureau UN تحليل الفروق في التكاليف التقديرية لعام 2013، حسب الإدارة والمكتب
    analyse des écarts UN رابعا - تحليل الفوارق
    D'après les règles relatives à l'analyse des écarts, une explication est exigée pour chaque code d'article lorsque les dépassements ou les sous-utilisations atteignent 5 % du montant ou excèdent 100 000 dollars. UN ويحتاج تحليل الفروق إلى تقديم تفسير في إطار كل وجه من أوجه الإنفاق لجميع حالات الزيادة في النفقات العامة والنقص في استخدام الموارد بنسبة 5 في المائة أو ما يزيد على مبلغ 000 100 دولار.
    La section sur l'analyse des écarts du rapport sur l'exécution du budget 2011/12 montre que la recommandation du Comité consultatif a été suivie. UN ترد توصية اللجنة الاستشارية في تحليل الفروق في التقرير عن أداء الميزانية للفترة 2011/2012
    Une analyse des écarts est présentée aux paragraphes 60 à 76 du rapport correspondant (A/64/647). UN ويرد تحليل الفروق في الفقرات من 60 إلى 76 من الميزانية المقترحة (A/64/647).
    Une analyse des écarts est donnée à la section IV du rapport sur l'exécution du budget (A/63/536). UN ويرد تحليل الفروق في الفرع الرابع من تقرير الأداء (A/63/536).
    logistique autonome analyse des écarts UN رابعا - تحليل الفروق
    Une analyse des écarts est présentée à la section III du projet de budget de la Mission (A/65/487). UN ويرد تحليل الفروق في الباب الثالث من الميزانية المقترحة (A/65/487).
    3. Principaux facteurs ayant influé sur l'utilisation des ressources financières (analyse des écarts par catégorie de dépenses - état récapitulatif) UN 3 -العوامل الرئيسية التي تؤثر على الموارد المالية (تحليل الفروق حسب مجموعات الفئات على المستوى الإجمالي)
    logistique autonome analyse des écarts UN رابعا - تحليل الفروق
    On trouvera une analyse des écarts entre les crédits ouverts et les dépenses effectives au chapitre IV du rapport sur l'exécution du budget de 2012/13 (A/68/578). UN 4 - ويرد تحليل الفروق في الفرع الرابع من تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/68/578).
    Des mesures ont été prises pour utiliser dans l'analyse des écarts une terminologie appropriée faisant clairement la différence entre les économies et la sous-utilisation des crédits/(dépassement). UN اتخذت التدابير التي تـتيح استخدام المصطلحات المناسبة التي تميز بوضوح بين الوفورات وأوجه الزيادة/النقص في الإنفاق عند تحليل الفروق
    Des mesures ont été prises pour utiliser dans l'analyse des écarts liés aux mesures d'efficience et autres facteurs une terminologie appropriée faisant clairement la différence entre les économies et la sous-utilisation des crédits/(dépassement). UN اتخذت التدابير التي تـتيح استخدام المصطلحات المناسبة التي تميز بوضوح بين الوفورات وأوجه الزيادة/النقص في الإنفاق عند تحليل الفروق المتعلقة بتدابير الكفاءة، وغير ذلك من العوامل
    Bien que l'Administration ait renforcé ses méthodes de gestion de projets, certains points n'ont pas encore été totalement réglés, par exemple l'établissement de prévisions plus exactes concernant les coûts et le calendrier, prévisions qui seraient sous-tendues par une analyse des écarts et une meilleure compréhension des risques inhérents au projet. UN مع أن الإدارة قد حسنت من ممارساتها في مجال إدارة المشاريع، ما زالت هناك مسائل يتعين معالجتها بشكل كامل، بما في ذلك التنبؤ بالوقت والتكلفة بشكل أدق، مع الاستفادة من تحليل الفروق ومن تكوين فهم أفضل لمخاطر المشروع.
    Contributions non budgétisées analyse des écarts UN رابعاً - تحليل الفروق
    analyse des écarts UN رابعا - تحليل الفوارق
    Toutefois, le BSCI estime qu'il faudrait procéder à une analyse des écarts pour les missions hors siège relevant du groupe 3 dans le cadre des rapports d'exécution présentés tous les ans. UN غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن تحليل التباين المتعلق بالبعثات الميدانية المندرجة في المجموعة 3 ينبغي أن يُجرى عن طريق تقارير أداء سنوية.
    Ces caractéristiques sont généralement consignées dans le cadre du processus d'enregistrement et peuvent être fournies sous forme statistique pour des recherches plus approfondies, comme l'analyse des écarts de mortalité par sexe, profession, éducation ou groupe ethnique. UN وتلك الخصائص تُسجﱠل بصفة عامة كجزء من عملية التسجيل ويمكن توفيرها في شكل إحصائي من أجل إجراء المزيد من البحوث، مثل تحليل الاختلافات في معدلات الوفيات على حسب نوع الجنس أو المهنة أو التعليم أو اﻷصل العرقي للشخص المتوفي.
    analyse des écarts UN رابعا - تحليل التغير - قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Objectif 2 : Stratégies d'exécution - analyse des écarts potentiel/capacités dans la gestion de la documentation UN الهدف 2: استراتيجية التنفيذ: تحليل الفجوة على صعيد القدرات والطاقات في مجال إدارة السجلات
    A. analyse des écarts (moyens nécessaires et coûts) UN ألف - تفاصيل الفروق في الاحتياجات وفي التكاليف
    La Base de soutien logistique effectue des vérifications complètes et détaillées des inventaires physiques de biens durables et s'efforce d'améliorer le processus d'analyse des écarts pour garantir l'exactitude des données. UN تقوم القاعدة بالتحقق الفعلي التام والكامل من جميع الممتلكات غير المستهلكة، وتشارك بفعالية في إدخال تحسينات فيما يتعلق بعملية تسوية الفروق لضمان دقة البيانات.
    d) Ordonné aux missions d'établir des rapports mensuels d'analyse des écarts; UN (د) فرض شرط جديد على البعثات لكي تعدّ تقارير شهرية عن تسوية الفوارق في الحسابات؛
    analyse des écarts UN رابعا - تحليل التباينات
    3.2.3.b - Exactitude de la planification financière (exemple : analyse des écarts entre les dépenses effectives et les UN 3-2-3-ب- دقة التخطيط المالي (أي تحليل الفارق بين الإنفاق الفعلي والإنفاق المخطط له)
    Le Comité consultatif a également reçu un tableau des dépenses effectives et du montant estimatif des dépenses de l'exercice 2013/14, accompagné d'une analyse des écarts. UN 11 -وكذلك زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات تبين النفقات الحالية والمتوقعة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 مع بيان أسباب الفروق.
    A contribué à l'analyse des écarts menée pour le Kenya dans le cadre de la Convention des Nations Unies contre la corruption; chef de l'équipe sur le recouvrement d'avoirs qui a évalué le chapitre V de la Convention des Nations Unies contre la corruption au regard de la législation nationale kenyane UN شارك في الدراسة الكينية لتحليل الثغرات الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ رئيس فريق استرداد الموجودات الذي قام بتقييم الفصل الخامس من هذه الاتفاقية مقارنة بالتشريع الداخلي الكيني موريوكي
    Une analyse des écarts est présentée à la section III du rapport du Secrétaire général. UN 13 - ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus