Tableau Éléments constitutifs de l'analyse des informations fournies par les pays Parties et autres entités concernées 8 | UN | الجدول لبنات تحليل المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة. 10 |
Éléments constitutifs de l'analyse des informations fournies par les pays parties et autres entités concernées Élément constitutif | UN | لبنات تحليل المعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلَّغة |
analyse des informations concernant l'annexe financière type | UN | تحليل المعلومات المتعلقة بالمرفق المالي الموحد |
L'examen et analyse des informations et données recueillies; | UN | :: استعراض وتحليل المعلومات والبيانات المجمعة؛ |
Compte tenu de l'analyse des informations recueillies et en coopération étroite avec les autorités locales traditionnelles, 60 familles ont été désignées comme bénéficiaires potentiels et ont ensuite rempli un questionnaire sur l'évaluation des besoins en matière de formation. | UN | واستناداً إلى تحليل للمعلومات التي تم جمعها، وبالتعاون الوثيق مع السلطات التقليدية المحلية، تم تحديد 60 أسرة مستفيدة. |
analyse des informations concernant les fiches de suivi des programmes et projets | UN | تحليل المعلومات المتعلقة بالبرنامج وورقات المشروع |
Cela facilitera l'analyse des informations et l'élaboration de rapports sur les risques. | UN | وهذا سوف يمكن من تحليل المعلومات وإعداد التقارير المتعلقة بالمخاطر. |
:: 2 ateliers de formation à l'analyse des informations à l'intention de 40 policiers et militaires | UN | :: تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين لـ 40 من ضباط الشرطة والجيش على تحليل المعلومات |
Ce sont les inspecteurs qui effectuent l'analyse des informations financières recueillies par la Cellule. | UN | ويتولى المفتشون تحليل المعلومات المالية التي تحصل عليها الخلية. |
:: L'analyse des informations relatives aux contrôles effectués par les institutions désignées par la loi; | UN | :: تحليل المعلومات المتعلقة بعمليات المراقبة التي تقوم بها المؤسسات المشار إليها في القانون، |
Cela est également confirmé par l'analyse des informations communiquées au secrétariat de la Convention de Bâle conformément à l'article 13 de la Convention. | UN | كما يدلل على ذلك تحليل المعلومات المحالة إلى أمانة اتفاقية بازل بموجب المادة 13 من الاتفاقية. |
analyse des informations reçues par le Rapporteur spécial | UN | تحليل المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص |
De plus, l'analyse des informations recueillies prend du temps. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن تحليل المعلومات التي يتم تجميعها يستغرق وقتاً. |
III. analyse des informations RECUEILLIES PERSONNELLEMENT PAR LE RAPPORTEUR SPECIAL | UN | ثالثاً- تحليل المعلومات التي جمعتها المقررة الخاصة بنفسها |
L'analyse des informations communiquées dans les rapports annuels nationaux permettrait de déterminer si les États ont fourni dans leurs rapports des renseignements utiles conformément aux directives données dans le guide. | UN | وانطلاقاً من تحليل المعلومات الواردة في التقرير الوطني السنوي يحدد ما إذا كانت الدول تقدم معلومات مفيدة، وفقاً للدليل. |
analyse des informations présentées dans les rapports pour chaque région | UN | تحليل المعلومات المقدمة في التقارير حسب المنطقة |
Certains ont estimé qu'il devrait participer à l'analyse des informations recueillies. | UN | ورأى بعض الدول ضرورة أن تشارك الأمانة في تحليل المعلومات المجمّعة. |
Afin de faciliter le regroupement et l'analyse des informations, des fiches d'exercice ont été réalisées pour les deux composantes de l'évaluation. | UN | كما تم توفير قوائم عمل لكلا من مكونا التقييم، وذلك لتيسير جمع وتحليل المعلومات. |
L'amélioration de la qualité de la collecte, du traitement et de l'analyse des informations relatives aux soins de santé maternelle et infantile. | UN | :: تحسين نوعية تجميع ومعالجة وتحليل المعلومات المتعلقة برعاية صحة الأم والطفل. |
Au contraire, la vérification a posteriori est fondée sur une analyse des informations et des renseignements disponibles sur les importations et l'entreprise concernée. | UN | أما المراجعة اللاحقة فتستند على العكس إلى تحليل للمعلومات والمعلومات الاستخباراتية المتاحة عن الواردات والشركة المعنية. |
Cela exige un système viable et bien organisé de collecte et d'analyse des informations. | UN | وهذا يتطلب نظاما موثوقا وجيد التنظيم لجمع المعلومات وتحليلها. |
L'analyse des informations fournies par le Procureur suscite d'autres préoccupations que l'on ne peut ignorer. | UN | إن تحليلا للمعلومات التي قدمها المدعي العام يثير مخاوف أخرى لا ينبغي تجاهلها. |
D'autre part, il apparaît déjà évident que lorsque l'analyse des informations contenues dans la base de données sera terminée, ses résultats seront extrêmement précieux pour le Bureau du Procureur du Tribunal international créé par le Conseil de sécurité. | UN | ومن الواضح بالفعل أيضا أن نتائج تحليل معلومات قاعدة البيانات، عند إكمالها، ستقدم مساعدة قيمة لمكتب المدعي العام للمحكمة الدولية التي أنشأها مجلس اﻷمن. |
II. SOURCES D'INFORMATION ET analyse des informations | UN | ثانيا - مصادر المعلومات التي تلقتها لجنة الخبراء وتحليلها |