"ancien président du comité" - Traduction Français en Arabe

    • الرئيس السابق للجنة
        
    • والرئيس السابق للجنة
        
    • رئيس سابق للجنة
        
    • رئيس اللجنة السابق
        
    • الرئيس اﻷسبق للجنة
        
    Toutefois, une enquête est actuellement en cours dans le cas d'Haroun Hadzic, ancien Président du Comité du Sanjzak pour la défense des droits de l'homme. UN ومع ذلك، يجري حاليا التحقيق في قضية هارون حادزيتس، الرئيس السابق للجنة السنجق للدفاع عن حقوق اﻹنسان.
    M. Mario Yutzis, ancien Président du Comité sur l'élimination de la discrimination raciale UN ماريو يوتزيس، الرئيس السابق للجنة القضاء على التمييز العنصري
    L'ancien Président du Comité spécial a été invité à se rendre aux îles Caïmanes. UN وعند ذلك، وجهت الدعوة إلى الرئيس السابق للجنة الخاصة لزيارة جزر كايمان.
    Conseiller économique auprès du Premier Ministre estonien; membre et ancien Président du Comité national estonien chargé du passage à l'euro. UN المستشار الاقتصادي لرئيس وزراء إستونيا؛ وعضو والرئيس السابق للجنة الوطنية في إستونيا المعنية بالانتقال إلى اليورو.
    (Allemagne), professeur de sciences politiques à l'Université de Bonn, ancien membre du Parlement allemand, ancien Président du Comité de coopération pour le développement dudit parlement UN أستاذ العلوم السياسية، جامعة بون، عضو سابق في البرلمان الألماني ، رئيس سابق للجنة التعاون الإنمائي، ألمانيا
    Le 19 décembre 2002, l'ancien Président du Comité a présenté au Président du Conseil de sécurité un rapport final couvrant les activités du Comité pendant la période allant du 1er janvier au 9 décembre 2002 (S/2002/1413). UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2002، قدم رئيس اللجنة السابق تقريرا نهائيا إلى رئيس مجلس الأمن يغطي أنشطة اللجنة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/2002/1413).
    Hommage à la mémoire d'Ibra Deguene Ka, ancien Président du Comité UN تأبين إبرا دوغين كا، الرئيس السابق للجنة
    Nous tenons également à rendre hommage au Cameroun pour le travail remarquable qu'il a accompli en sa qualité d'ancien Président du Comité. UN ونشيد بالكاميرون لما قامت به من عمل متميز بصفتها الرئيس السابق للجنة.
    ancien Président du Comité exécutif de la Commission internationale de juristes, 1975-1990 Président de l'Association américaine pour la Commission internationale de juristes UN الرئيس السابق للجنة التنفيذية للجنة الحقوقيين الدولية، 1975-1990 رئيس الرابطة الأمريكية للجنة الحقوقيين الدولية
    ancien Président du Comité exécutif de la Commission internationale de juristes UN الرئيس السابق للجنة التنفيذية للجنة الحقوقيين الدولية، 1975-1990؛
    Hommage à la mémoire de Yasser Arafat, ancien Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine et ancien Président de l'Autorité nationale palestinienne UN تحية لذكرى السيد ياسر عرفات، الرئيس السابق للجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية والرئيس السابق للسلطة الوطنية الفلسطينية
    L'ancien Président du Comité spécial, M. Hunte, a déclaré que si les puissances administrantes gardent des attributions au terme de procédures comme l'adoption d'une nouvelle constitution, il sera difficile d'accepter qu'un processus de décolonisation est en cours. UN وكان الرئيس السابق للجنة الخاصة، السيد هونتي، قد أعلن أنه إذا احتفظت الدول القائمة بالإدارة بالسلطات بموجب إجراءات من قبيل وضع دستور جديد، سيكون من الصعب الموافقة على أنه حدثت عملية لإنهاء الاستعمار.
    :: Contribution active à la rédaction du projet de loi relative à la protection sociale des personnes handicapées de 2001, en qualité d'ancien Président du Comité des politiques et des lois UN :: ساهم بنشاط في صياغة قانون رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2001 بصفته الرئيس السابق للجنة السياسات والتشريعات التابعة للمنتدى الوطني للمنظمات العاملة في مجال الأشخاص ذوي الإعاقة.
    L'Inspecteur juge intéressante la suggestion de l'ancien Président du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel, qui souhaitait qu'il y ait deux vice-présidents, élus respectivement par le personnel et par l'Administration. UN ويرى المفتش ميزة في رغبة الرئيس السابق للجنة التنسيق أن يُنتخب نائبان للرئيس منفصلان أحدهما من الموظفين والثاني من الإدارة.
    Le 19 novembre 1998, à la demande du secrétariat, M. Bo Kjellen, Ambassadeur de Suède et ancien Président du Comité intergouvernemental de négociation, a organisé des consultations informelles à Genève à l'intention des représentants des pays d'Europe centrale et orientale. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، وبطلب من الأمانة، قام سفير السويد بوكيليان، وهو الرئيس السابق للجنة التفاوض الحكومية الدولية، بتنظيم مشاورات غير رسمية في جنيف للممثلين من بلدان وسط وشرق أوروبا.
    6. L'auteur a indiqué que, disposant d'importants moyens financiers, le propriétaire a engagé le cabinet juridique d'Akin Gump, " dans lequel son excellent ami et ancien Président du Comité national démocrate, Robert Strauss, était un associé " , pour réfuter les accusations portées par le Gouvernement des États-Unis. UN ٦ - وذكرت الصحيفة أن مالك المصنع، الذي يملك الشيء الكثير، قد استعان بشركة المحاماة التي يملكها السيد آكين غمب، " وأحد الشركاء فيها هو صديقه الحميم السيد روبرت ستراوس، الرئيس السابق للجنة الوطنية الديمقراطية " ، لكي يدحض اتهامات حكومة الولايات المتحدة.
    Je tiens à faire mention d'un membre éminent de la délégation des États-Unis, qui participe et assiste à l'évolution du système international depuis plus de 50 ans : le Sénateur Claiborne Pell, ancien Président du Comité des relations étrangères du Sénat. UN وأود أن أشير إلى وجود عضو بارز جدا من أعضاء الوفد اﻷمريكي، وهو شخص شارك في المنظومة الدولية وشهد تطورها على مدى الخمسين سنة الماضية، ألا وهو السناتور كليربورن بيل، الرئيس السابق للجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ.
    ancien Président du Comité chargé de formuler un projet de statut d'une cour pénale internationale. UN والرئيس السابق للجنة المكلفة بوضع مشروع نظام أساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    ancien Président du Comité de rédaction de la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour criminelle internationale UN والرئيس السابق للجنة الصياغة بمؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية
    ancien Président du Comité national de mise en oeuvre du Programme d'aide judiciaire UN - رئيس سابق للجنة الوطنية لتنفيذ برنامج المساعدة القانونية
    Par exemple, sur le campus de l'East Carolina University, il a contribué à la création du L.T. Walker International Human Centre, qui porte le nom de l'ancien Président du Comité olympique des États-Unis, M. Leroy Walker. UN وقد ساهم على سبيل المثال في إنشاء مركز ل. ت. ووكر للنشاط البشري الدولي في حرم جامعة كارولينا الشرقية. ويحمل هذا المركز اسم الرئيس اﻷسبق للجنة اﻷوليمبية اﻷمريكية السيد لوروي ووكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus