"and equal opportunity" - Traduction Français en Arabe

    • وتكافؤ الفرص
        
    Human Rights and Equal Opportunity Commission (Australie) UN اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص
    et du Pacifique : Commission des droits de l'homme des Philippines; Human Rights and Equal Opportunity Commission of Australia (Commission pour les droits de l'homme et l'égalité des chances de l'Australie); Commission des droits de l'homme de la Nouvelle—Zélande. UN آسيا والمحيط الهادئ: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند؛ لجنة حقوق الإنسان في الفلبين؛ لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص في أستراليا؛ لجنة حقوق الإنسان في نيوزيلندا.
    Projet, réalisé en coopération avec l'Australian Human Rights and Equal Opportunity Commission, consistant en un atelier régional consacré à la mise en place et au renforcement des institutions nationales de protection des droits de l'homme. UN ومشروع بالتعاون مع لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص الاسترالية لعقد حلقة عملية اقليمية عن إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    Il a été rappelé que la " Human Rights and Equal Opportunity Commission Act " ne garantit pas des droits et n'interdit pas la discrimination. UN وأشاروا إلى أن " قانون لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص لا يكفل الحقوق ولا يمنع التمييز.
    Le Bureau de l'équité en matière de logement et de l'égalité des chances (Office of Fair Housing and Equal Opportunity) du Département du logement et du développement urbain applique les lois fédérales interdisant la discrimination en matière de logement. UN يقوم مكتب وزارة الإسكان والتنمية الحضرية المعني بالإسكان العادل وتكافؤ الفرص بإنفاذ القوانين الاتحادية التي تحظر التمييز في مجال الإسكان.
    40. La Commission australienne des droits de l'homme et de l'égalité des chances a dit que, dans le cadre des fonctions qui lui sont conférées par la loi sur les droits de l'homme et l'égalité des chances (Human Rights and Equal Opportunity Act) de 1986, elle pouvait aussi examiner des plaintes pour discrimination en matière d'emploi et de profession. UN 40- وذكرت لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص في استراليا أن دورها المتعلق بمعالجة الشكاوى والمسند إليها بموجب قانون حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص لعام 1986 يشمل النظر في الشكاوى المتعلقة بالتمييز في العمل.
    En revanche, l'Etat partie fait valoir que l'auteur disposait d'un autre recours en vertu de la loi fédérale sur la discrimination raciale de 1975, aux termes de laquelle des plaintes peuvent être adressées à la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances (Human Rights and Equal Opportunity Commission) dans un délai de 12 mois à compter de l'acte prétendument illicite. UN ومع ذلك تحاجي الدولة الطرف بأن ثمة سبيل انتصاف آخر كان متاحاً لصاحب البلاغ بموجب القانون الاتحادي ضد التمييز العنصري لعام ٥٧٩١. إذ يمكن بموجب القانون المذكور تقديم شكاوي إلى لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص في غضون ٢١ شهرا من وقوع الفعل غير المشروع المدعى به.
    9. L'institution nationale ci-après était également représentée par un observateur : Human Rights and Equal Opportunity (Australie). UN ٩- وكانت المؤسسة الوطنية التالية ممثلة أيضا بمراقب: حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص )استراليا(.
    La Human Rights and Equal Opportunity Commission de l'Australie a présenté un rapport sur le thème de la lutte contre la diffamation des religions, dans lequel elle a indiqué que, depuis les événements du 11 septembre 2001, l'Australie, comme tant d'autres pays, s'est trouvée face à de multiples dilemmes. UN 60 - قدمت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص تقريرا عن مسألة مكافحة تشويه صورة الأديان. وقد أفادت اللجنة في التقرير بأن أستراليا، شأنها شأن كثير من البلدان الأخرى، تواجه منذ أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001 معضلات متعددة.
    e) < < Beyond Tolerance > > , conférence nationale convoquée par Human Rights and Equal Opportunity Commission (Australie) (12-13 mars 2002); UN (هـ) مؤتمر وطني عن موضوع " ما وراء التسامح " ، عقدته اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص (12-13 آذار/مارس 2002)؛
    Par exemple, selon la loi intitulée Human Rights and Equal Opportunity Commission Act (loi relative à la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances) de 1986, la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances a le pouvoir d'enquêter sur toute allégation de violation des droits consacrés dans le Pacte. UN فعلى سبيل المثال، وبموجب قانون لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص لعام 1986(اللجنة)، فإن لهذه اللجنة سلطة التحقيق في ادعاءات وقوع انتهاكات من جانب الكومنولث للحقوق الواردة في العهد
    Le gouvernement fédéral a également adopté la loi de 1986 sur les droits de l'homme et l'égalité des chances (Human Rights and Equal Opportunity Act 1986) qui habilite la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances à enquêter sur tout acte ou toute pratique qui pourrait être non conforme ou contraire aux droits garantis par cette loi. UN ٥١- وقد سنت الحكومة الاتحادية أيضاً قانون حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص لعام ٦٨٩١ الذي يخول لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص سلطة التحقيق في كل فعل أو ممارسة من جانب الحكومة الاتحادية قد تتعارض أو تتناقض مع أي حق من حقوق اﻹنسان المعترف بها بموجب هذا القانون.
    a) Un projet de protocole facultatif établi par la Human Rights and Equal Opportunity Commission d'Australie et reproduit dans le rapport des deuxièmes Rencontres internationales des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (E/CN.4/1994/45/Add.1); UN )أ( مشروع بروتوكول اختياري أعدته اللجنة الاسترالية لحقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص ويرد في تقرير حلقة التدارس الدولية الثانية بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1994/45/Add.1(؛
    Parmi les textes d’un intérêt particulier pour le mandat du Rapporteur spécial, l’attention doit être portée sur la loi intitulée " Human Rights and Equal Opportunity Commission Act 1986 (HREOC) " qui crée une commission chargée du respect des droits de l’homme et de l’égalité des chances ( " Human Rights and Equal Opportunity Commission " ). UN ومن النصوص التي تشكل أهمية خاصة لولاية المقرر الخاص القانون المعنون " قانون لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص لعام ٦٨٩١ " الذي يُنشئ لجنة معنية باحترام حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص ) " لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص " (.
    Comisión Nacional de Derechos Humanos (Mexique), Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales (Tunisie), Commission nationale des droits de l'homme et des libertés (Cameroun), Human Rights and Equal Opportunity Commission (Australie), National Human Rights Commission (Inde), Observatoire national des droits de l'homme (Algérie). UN اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان )المكسيك(، اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان والحريات )الكاميرون(، اللجنة العليا لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية )تونس(، لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص )استراليا(، اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان )الهند(، المرصد الوطني لحقوق اﻹنسان )الجزائر(.
    Dans l'affaire Brandy v. Human Rights and Equal Opportunity Commission (1995) 183 CLR 245, la Haute Cour a déclaré inconstitutionnel l'ancien système de mise en oeuvre des décisions de la Commission consistant à les enregistrer auprès de la Cour fédérale et à leur donner effet en tant qu'ordonnances de celle-ci. UN ففي قضية " براندي " ضد لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص )٥٩٩١( 183 CLR 245، رأت المحكمة العالية عدم دستورية النظام السابق ﻹنفاذ قرارات اللجنة بتسجيلها في المحكمة الاتحادية ﻷستراليا وتنفيذها كأوامر صادرة عن المحكمة.
    En revanche, l'État partie fait valoir que l'auteur disposait d'un autre recours en vertu de la loi fédérale sur la discrimination raciale de 1975, aux termes de laquelle des plaintes peuvent être adressées à la Commission des droits de l'homme et de l'égalité des chances (Human Rights and Equal Opportunity Commission) dans un délai de 12 mois à compter de l'acte prétendument illicite. UN )٣( البلاغ رقم ١٣٣/٨٨٩١، الفقرة ٥-٢ )غ. ج. ضد ترينيداد وتوباغو، الذي تقرر عدم قبوله في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١(. القانون المذكور تقديم شكاوى إلى لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص في غضون ٢١ شهرا من وقوع الفعل غير المشروع المدعى به.
    Centre for Democracy and Human Rights (Arménie), Comisión Nacional de Derechos Humanos (Mexique), Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales (Tunisie), Commission nationale consultative des droits de l'homme (France), Human Rights and Equal Opportunity Commission (Australie), Human Rights Commission (Nouvelle-Zélande), National Human Rights Commission (Inde), Observatoire national des droits de l'homme (Algérie). UN مركز الديمقراطية وحقوق اﻹنسان )أرمينيا(، اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان )المكسيك(، اللجنة العليا لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية )تونس(، اللجنة الوطنية اﻹستشارية لحقوق اﻹنسان )فرنسا(، لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص )استراليا(، لجنة حقوق اﻹنسان )نيوزيلندا(، اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان )الهند(، المرصد الوطني لحقوق اﻹنسان )الجزائر(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus