"andalousie" - Traduction Français en Arabe

    • الأندلس
        
    • والأندلس
        
    • أندلوسيا
        
    Pourquoi tu es ici ? - J'ai toujours voulu voir l'Andalousie. Open Subtitles لقد كنت أحلم دائما بمعرفة الأندلس هل تعلم ذلك؟
    Les pépinières d'entreprises en Italie: de l'agriculture à une économie du savoir en Andalousie UN مؤسسات احتضان المشاريع في إيطاليا: من الزراعة إلى اقتصاد يقوم على المعرفة في الأندلس
    De plus, en Espagne, la population rom n'est pas une population nomade; en fait, près de 50 % des Roms vivent en Andalousie. UN وبالإضافة إلى ذلك، ليس سكان الروما من الرحّل؛ والواقع أن 50 في المائة تقريبا من سكان الروما يعيشون في مقاطعة الأندلس.
    Les communautés autonomes de Madrid, de Catalogne et d'Andalousie sont celles qui accueillent le plus de travailleuses étrangères. UN وتعتبر مدريد وقطالونية والأندلس الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي المستقبلة لأكبر عدد من العاملات الأجنبيات.
    Toutefois, en Andalousie et dans le Pays basque, une unité administrative a été instituée dotée de compétences analogues à celles de la délégation gouvernementale de la lutte contre la violence sexiste. UN غير أن مقاطعتي أندلوسيا والباسك قامتا أيضا بإنشاء وحدة إدارية تناط بها اختصاصات مماثلة للاختصاصات المنوطة بممثل الحكومة المعني بالعنف الجنساني.
    En particulier, l'Andalousie a créé une Commission d'évaluation de l'impact sexospécifique du budget qui a déjà établi des rapports pour les budgets des exercices 2005 et 2006. UN والواقع أن إقليم الأندلس شكل لجنة لتقييم الأثر الجنساني للميزانية، ونشر تقارير لميزانيتي 2005 و 2006.
    Maîtrise en droit de l'enfance et de l'adolescence de l'Université internationale d'Andalousie UN درجة ماجستير في حقوق الأطفال والشباب، جامعة الأندلس الدولية.
    La région de l'Andalousie et l'Université d'Almeria pourraient accueillir un tel centre international et pluridisciplinaire. UN وقد تستضيف منطقة الأندلس وجامعة المرية هذا المركز الدولي والمتعدد التخصصات للبحث.
    Finalisez les préparatifs. Notre régression : Andalousie, 1492. Open Subtitles اتخذوا الإجراءات النهائية للرجوع بالزمن إلى الأندلس عام 1492
    Petite fille, je filais la nuit et je galopais à travers l'Andalousie. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت أتسلل للخارج فى الليل وأركب جوادى وأتجول عبر الأندلس
    On l'a cherché partout, en Andalousie et à l'étranger. Open Subtitles بَحثنَا عنه في كل مكان، في الأندلس وفي الخارج.
    2000-2006 Membre et coordonnateur national en Andalousie du Réseau espagnol d'experts en droit sur la coopération judiciaire internationale en matière pénale UN 2000-2006 عضو وجهة الاتصال الوطنية في الأندلس في شبكة الخبراء القضائية الإسبانية للتعاون القانوني الدولي في المسائل الجنائية
    Tu n'es pas fou ? Tu n'as jamais quitté l'Andalousie, Open Subtitles هل انت مجنون , انت لم تغادر الأندلس قط
    Dans toute l'Andalousie ll n'y avait pas de chien Comme mon chien... Open Subtitles # في كافة أنحاء كلّ الأندلس # # أنت لن تجد كلباً آخر مثل كلبي #
    Elle est lauréate du prix des droits de l'homme 1996 de la République française, du prix Bruno Kreisky 2002 décerné pour l'excellence de son action dans le domaine des droits de l'homme, de l'International Services Human Rights Award 2003 et du prix 2009 des droits de l'homme de l'Andalousie. UN وقد نال المركز جائزة الجمهورية الفرنسية لحقوق الإنسان لعام 1996، وجائزة برونو كرايسكي للإنجازات المتميزة في مجال حقوق الإنسان لعام 2002، وجائزة الخدمات الدولية لحقوق الإنسان لعام 2003، وجائزة الأندلس لحقوق الإنسان لعام 2009.
    En Inde, par exemple, le Gouvernement peut solliciter l'avis de la commission lorsqu'il examine les questions relatives à la politique de la concurrence, et en Espagne, le gouvernement de la région autonome d'Andalousie est tenu par la loi de demander un avis, mais le ministre concerné n'est pas tenu de suivre les avis de la commission. UN وفي الهند مثلاً، للحكومات خيار التماس رأي هيئة المنافسة عند النظر في مسائل سياسة المنافسة، أما الحكم الذاتي في الأندلس بإسبانيا فمُلزَم بموجب القانون بطلب رأي الهيئة. غير أن آراء الهيئة ليست مُلزِمة للوزير.
    Espagne (Andalousie) UN إسبانيا، الأندلس
    M. Clavero, professeur de l'Université de Séville et Directeur du programme Pueblos Indígena y Multiculturalidad Juridica (peuples autochtones et multiculturalisme juridique), Université internationale d'Andalousie, s'est distingué par ses travaux de recherche et son action de promotion et de protection des droits des peuples autochtones, tant au niveau national qu'international. UN برز الدكتور كلافيرو، أستاذ الكرسي بجامعة إشبيلية ومدير برنامج الشعوب الأصلية والتعدد الثقافي القانوني في جامعة الأندلس الدولية، نتيجة لعمله في البحث في حقوق الشعوب الأصلية وتعزيزها وحمايتها، على الصعيدين الوطني والدولي على السواء.
    Les réserves forestières < < Harags > > dans l'Égypte médiévale et les oasis au Maroc et en Andalousie représentent une autre forme de conservation. UN ويمثل احتياطي الغابات الذي عرف باسم " الأحراش " في مصر في العصور الوسطى وفي واحات المغرب والأندلس شكلا آخر من أشكال المحافظة.
    Pour ce qui concerne les effets socioéconomiques de la construction du projet et de son exploitation, sur les économies des régions voisines (Tanger-Tétouan, au sud et l'Andalousie au nord), on a appliqué la méthodologie standardisée des tableaux entrées-sorties. UN وفيما يتعلق بالآثار الاجتماعية الاقتصادية لتنفيذ المشروع واستغلاله على اقتصادات المناطق المجاورة (طنجة - تطوان في الجنوب، والأندلس في الشمال)، تم الأخذ بالمنهجية الموحدة المتمثلة في جداول المدخلات والمخرجات.
    Dans le cadre de la collaboration instaurée avec le Ministère régional de l'agriculture et de la pêche en Andalousie, la FAO a organisé le cinquième atelier de formation à l'analyse des questions socio-économiques et des conditions spécifiques de chaque sexe (ASEG). UN نظمت الفاو الحلقة الدراسية الخامسة للتدريب على التحليل الاجتماعي والاقتصادي والتحليل من حيث الجنس، بوصف ذلك متابعة للتعاون القائم مع وزارة الزراعة ومصائد الأسماك الإقليمية في أندلوسيا.
    Eh bien, nous avons vécu quelque temps en Andalousie. Open Subtitles حسناً, نحن نعيش فى أندلوسيا لفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus