Mais ça ne fait même pas un an qu'Angelo est mort. | Open Subtitles | لكنه لم يكن حتى في السنة منذ أنجيلو توفي. |
Allocution de Son Éminence le Cardinal Angelo Sodano, Secrétaire d'État du Saint-Siège | UN | خطاب نيافة الكاردينال أنجيلو سودانو، وزير خارجية الكرسي الرسولي |
Le médiator appartenait à mon Angelo et le gay Angelo... | Open Subtitles | تعود الى الأنجيلو اللذي يخصني ومثلي الجنس انجيلو |
Mais merci pour tout ce que tu as fait pour aider Angelo à sortir. | Open Subtitles | ولكن شكرا لك على كل ما فعلتيه لمساعدة انجيلو على الخروج |
Angelo Vasquez, poignardé à mort dans l'appartement de sa petite amie et voici M. Vàzquez. | Open Subtitles | أنجلو فاسكيز، طعن حتى الموت في شقة صديقته وهذا هو السيد فاسكيز |
Toby l'a découvert en premier et puis Angelo et moi nous sommes disputés devant mon école. | Open Subtitles | حسنا، توبي علم أولا بعدها انجلو ثم انا. دخلنا في عراك كبير .خارج |
Son Éminence le Cardinal Angelo Sodano, Secrétaire d'État du Saint-Siège, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب نيافة الكاردينال أنجيلو سودانو، وزير خارجية الكرسي الرسولي، إلى المنصة. |
Son Éminence le Cardinal Angelo Sodano, Secrétaire d'État du Saint-Siège, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب نيافة الكردينال أنجيلو سودانو، وزير خارجية الكرسي الرسولي، من المنصة. |
6. Allocution de Son Excellence Charles Angelo Savarin, Président du Commonwealth de la Dominique | UN | 6 - كلمة صاحب الفخامة تشارلز أنجيلو سافارين، رئيس كمنولث دومينيكا |
5. Allocution de Son Excellence Charles Angelo Savarin, Président du Commonwealth de la Dominique | UN | 5 - كلمة صاحب الفخامة تشارلز أنجيلو سافارين، رئيس كمنولث دومينيكا |
Allocution de Son Excellence Charles Angelo Savarin, Président du Commonwealth de la Dominique | UN | كلمة صاحب الفخامة تشارلز أنجيلو سافارين، رئيس كومنولث دومينيكا |
Son Excellence Charles Angelo Savarin, Président du Commonwealth de la Dominique, prononce une allocution. | UN | ألقى صاحب الفخامة تشارلز أنجيلو سافارين، رئيس كومنولث دومينيكا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Apparemment, même ceux qui porte la progéniture d'Angelo sont les bienvenues. | Open Subtitles | على ما يبدوا، حتى حاملة طفل انجيلو مرحب بها. |
M. Angelo Gnaedinger Délégué général du CICR pour l'Europe occidentale et centrale | UN | السيد انجيلو غنادنغر المندوب العام لغرب ووسط أوروبا لدى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية |
Oui, Angelo a révélé que Callen et Sam étaient agents fédéraux pendant qu'ils prétendaient être de grands trafiquants. | Open Subtitles | نعم، لصف انجيلو كالين وسام وكلاء الاتحادية بينما كانوا يشكلون كتجار الراقية. |
D'Angelo s'occupe de la programmation. | Open Subtitles | اذا دي انجيلو مسؤول عن البرنامج و عن القرار |
Jaime Puckett a pu s'entretenir avec Dick D'Angelo. | Open Subtitles | جايمي بوكت كان هناك و تحدث بعدها مع عضو فراري دك انجيلو |
Un important commentaire du professeur Angelo complétait ces textes. | UN | واستكملت هذه النصوص بتعليقات هامة من البروفيسور أنجلو. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Angelo. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد أنجلو. |
Nous devons forcer Angelo à être présent lors de la rencontre. | Open Subtitles | نحن نحتاج ان نضغط على انجلو لكي يذهب للمبادلة. |
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Italie, M. Angelo Persiani. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السيد آنجلو برسياني، ممثل إيطاليا الكريم. |
Et Angelo est parti à 6 h. | Open Subtitles | والإنقاذ تلقى الإتصال الساعة 7: 55 و " آنجيلو " قال بأنهم ذهبوا في السادسة |
J'ai récupéré le timbre de son enveloppe, pour envoyer une lettre à Beverly D'Angelo. | Open Subtitles | لقد وضعت الختم على ملفه كي أتمكن من إرسال رسالة المعجبين إلى بيفرلي دانجيلو |
Mason Carter, Derek Paul et Johny d'Angelo, ont toutes été tuées durant les dernières 24 heures. | Open Subtitles | " ميسون كارتر " ديريك بول " " دوني ديانجيلو " كلهم قتلوا في 24 ساعة |
4. Suite à la démission de M. Angelo d'Almeida Ribeiro, le Président de la Commission a désigné M. Abdelfattah Amor comme Rapporteur spécial. | UN | ٤- وبعد استقالة السيد أنخيلو دالميدا ريبيرو، عين رئيس اللجنة السيد عبد الفتاح عمر مقرراً خاصاً. |
Il accorde un prix élevé à l'abondante expérience accumulée depuis vingt-quatre ans par les trois précédents titulaires du mandat: Mme Asma Jahangir, M. Abdelfattah Amor et M. Angelo Vidal d'Almeida Ribeiro. | UN | وهو يقدر أيما تقدير الثروة المتمثلة في الخبرة المتراكمة خلال السنوات الأربع والعشرين الماضية على يد المكلفين بالولاية السابقين وهم أسماء جاهانجير وعبد الفتاح عمر وأنجيلو فيدال دالميدا ريبيرو. |
Tu t'appelles Angelo. | Open Subtitles | أسمك سيكون أنجليو |
Vous restez avec Christian et Angelo. Gardez l'entrée. | Open Subtitles | أنت إبقى هنا مع إنجلو كريستين إحترسو من المقتربين |
- Salut - Hey, je viens de voir Angelo. | Open Subtitles | مرحبا مرحبا ، لقد إلتقيت بأنجيلو |