"angolais de" - Traduction Français en Arabe

    • أنغولا
        
    • اﻷنغولية
        
    • اﻷنغولي
        
    • أنغولي
        
    Par la suite, 1 264 réfugiés angolais de la province du Bas-Congo et 274 de la province du Katanga sont rentrés en Angola. UN ولاحقا، عاد إلى أنغولا 264 1 لاجئا أنغوليا في مقاطعة الكونغو السفلى و 274 لاجئا في مقاطعة كاتانغا.
    Je demande instamment au Gouvernement angolais de régler cette importante question sans plus de retard. UN وأحث حكومة أنغولا على حل هذه المسألة الهامة دون مزيد من التأخير.
    Dans ce contexte, il demande au Gouvernement angolais de donner cet assentiment et à l'UNITA de coopérer pleinement. UN وهو في هذا السياق يهيب بحكومة أنغولا أن توفر هذه الموافقة، وبيونيتا أن يتعاون تعاونا كاملا.
    17. Demande au Gouvernement angolais de fournir les facilités requises pour l'établissement d'une station de radio des Nations Unies indépendante; UN " ١٧ - يطلب إلى الحكومة اﻷنغولية توفير ما يلزم من تسهيلات ﻹقامة محطة إذاعية مستقلة تابعة لﻷمم المتحدة؛
    La déclaration faite la semaine dernière, de cette tribune, par le Ministre des affaires extérieures de l'Angola a démontré à nouveau la souplesse et la véritable bonne volonté du Gouvernement angolais de parvenir à un règlement pacifique dans l'intérêt de la population angolaise souffrante. UN وقد أظهر، مرة أخرى، البيان الذي أدلى به في اﻷسبوع اﻷخير وزيـر خارجية أنغـــولا من هذه المنصة مرونة الحكومة اﻷنغولية وصدق نواياها الحسنة في التوصل إلى تسوية سلمية لصالح الشعب اﻷنغولي المُعذب.
    Fonds d'affectation spéciale pour la contribution de la Norvège au programme du Centre angolais de formation pétrolière à Sumbe (Angola) UN الصنـــدوق الاستئماني للمساهمة النرويجيــة فـــي المركز اﻷنغولي للتدريب على شــؤون النفــط في سومبي
    Les membres du Conseil ont tout d’abord rencontré une délégation du Gouvernement angolais, conduite par Higino Carneiro, Vice-Ministre angolais de l’administration territoriale. UN واجتمع أعضاء المجلس أولا مع وفد من حكومة أنغولا يرأسه هيجينو كارنيرو، نائب وزير إدارة اﻷراضي اﻷنغولي.
    Dans ce contexte, il demande au Gouvernement angolais de donner cet assentiment et à l'UNITA de coopérer pleinement. UN وهو في هذا السياق يناشد حكومة أنغولا أن توفر هذه الموافقة، ويونيتا أن يتعاون تعاونا كاملا.
    Ils félicitent également le Gouvernement angolais de sa décision d'accorder une amnistie en vue de favoriser la réconciliation nationale. UN ويثنون أيضا على حكومة أنغولا لقرارها منح العفو من أجل تعزيز المصالحة الوطنية.
    La volonté du Gouvernement angolais de respecter les obligations auxquelles il a souscrit en faveur de l'environnement s'est manifestée en 1992. UN وقد أعربت أنغولا في عام ١٩٩٢ عن تعهدها بالوفاء بالتزاماتها البيئية.
    À cet égard, le Sommet a accueilli avec satisfaction la décision du Gouvernement angolais de tenir des élections en 2004. UN وفي هذا الشأن، رحب مؤتمر القمة بقرار حكومة أنغولا إجراء الانتخابات في عام 2004.
    Source : Ministère angolais de la géologie et des mines. UN المصدر: وزارة الجيولوجيا والمناجم، أنغولا.
    Exposé de S. E. M. Fernando da Piedade Dias dos Santos, Ministre angolais de l'intérieur. UN إحاطة من جانب معالي السيد فرناندو دا بيدادي دياس دوس سانتوس، وزير داخلية أنغولا
    Il demande à l'UNITA et au Gouvernement angolais de s'acquitter de leurs engagements en ce qui concerne le casernement et la démobilisation rapides des anciens combattants, le casernement de la police d'intervention rapide et le retour des Forças Armadas Angolanas (FAA) dans les casernes les plus proches. UN ويطلب من يونيتا وحكومة أنغولا الوفاء بالتزاماتهما بشأن إيواء وتسريح المقاتلين السابقين بسرعة وإيواء شرطة الرد السريع وإعادة القوات المسلحة اﻷنغولية إلى أقرب الثكنات.
    Il demande à l'União Nacional et au Gouvernement angolais de s'acquitter de leurs engagements en ce qui concerne le casernement et la démobilisation rapides des anciens combattants, le casernement de la police d'intervention rapide et le retour des forces armées angolaises dans les casernes les plus proches. UN ويطلب من يونيتا وحكومة أنغولا الوفاء بالتزاماتهما بشأن إيواء وتسريح المقاتلين السابقين بسرعة وإيواء شرطة الرد السريع وإعادة القوات المسلحة اﻷنغولية الى أقرب الثكنات.
    17. Demande au Gouvernement angolais de fournir les facilités requises pour l'établissement d'une station de radio des Nations Unies indépendante; UN ١٧ - يطلب إلى الحكومة اﻷنغولية توفير ما يلزم من تسهيلات ﻹقامة محطة إذاعية مستقلة تابعة لﻷمم المتحدة؛
    17. Demande au Gouvernement angolais de fournir les facilités requises pour l'établissement d'une station de radio des Nations Unies indépendante; UN ١٧ - يطلب إلى الحكومة اﻷنغولية توفير ما يلزم من تسهيلات ﻹقامة محطة إذاعية مستقلة تابعة لﻷمم المتحدة؛
    À la fin du mois de mai, des fonctionnaires du Ministre angolais de la santé et de l'UNICEF ont mené à bien des programmes de vaccination à Cuemba (province de Bié) et à Mavinga (province de Kwando Kubango). UN وفي نهاية أيار/مايو، اضطلع موظفو وزارة الصحة اﻷنغولية واليونيسيف ببرامج للتحصين في كواندا، مقاطعة بييه، وفي مافينغا، مقاطعة كواندو كوبانغو.
    Fonds d'affectation spéciale pour la contribution de la Norvège au programme du Centre angolais de formation pétrolière à Sumbe UN الصندوق الاستئماني للمساهمة النرويجية في مركــز التدريب البترولي اﻷنغولي في سومبي
    Et l'Afrique du Sud apporte une assistance à l'Angola en formant du personnel de déminage pour l'Institut angolais de déminage. UN وتقوم جنوب أفريقيا بمساعدة أنغولا من خلال تدريب اﻷفراد على إزالة اﻷلغام في إطار المعهد اﻷنغولي ﻹزالة اﻷلغام.
    Johannes Parfirio Parreira est angolais de naissance et citoyen namibien par descendance. UN وجوهانز بارفريو باريرا أنغولي المولد ومواطن ناميبي من حيث المنشأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus