"année internationale de l'assainissement" - Traduction Français en Arabe

    • السنة الدولية للصرف الصحي
        
    • سنة دولية للصرف الصحي
        
    • والسنة الدولية للصرف الصحي
        
    • السنة الدولية للمرافق الصحية
        
    Projet de résolution sur l'Année internationale de l'assainissement UN مشروع قرار بشأن السنة الدولية للصرف الصحي
    Projet de résolution sur l'Année internationale de l'assainissement 2008 UN مشروع قرار بشأن السنة الدولية للصرف الصحي 2008
    28. L'experte indépendante a entamé sa mission en 2008, qui était l'Année internationale de l'assainissement et a été marquée par de nombreuses manifestations. UN 28- وباشرت الخبيرة المستقلة ولايتها في سنة 2008، وهي السنة الدولية للصرف الصحي. واتخذت مبادرات عديدة احتفالاً بالسنة.
    Afin de sensibiliser le public à cet objectif et d'accélérer les progrès à accomplir pour l'atteindre, l'Assemblée générale des Nations Unies a déclaré l'année 2008 Année internationale de l'assainissement. UN وللتوعية بهذه الغاية وتسريع التقدم نحو تحقيقها، أعلنت الجمعية العامة عام 2008 سنة دولية للصرف الصحي.
    Afin de sensibiliser le public à cet objectif et d'accélérer les progrès à accomplir pour l'atteindre, l'Assemblée générale des Nations Unies a déclaré l'année 2008 Année internationale de l'assainissement. UN وللتوعية بهذه الغاية وتسريع التقدم نحو تحقيقها، أعلنت الجمعية العامة عام 2008 سنة دولية للصرف الصحي.
    La désignation de l'Année internationale de l'assainissement en 2008 a mis l'accent sur la nécessité d'améliorer les installations d'assainissement et les programmes d'éducation en matière d'hygiène dans le monde entier. UN وذكر أن تحديد سنة 2008 باعتبارها السنة الدولية للمرافق الصحية قد أوضح ضرورة تحسين المرافق الصحية وبرامج التعليم الصحي في العالم كله.
    Année internationale de l'assainissement (2008) UN السنة الدولية للصرف الصحي 2008
    L'Année internationale de l'assainissement (2008) a fait prendre conscience du rapport direct entre un assainissement insuffisant ou absent et la dégradation de l'environnement, la lenteur des progrès vers les objectifs de santé, une faible productivité et une activité économique insuffisante. UN وقد عززت السنة الدولية للصرف الصحي الوعي بالارتباط المباشر بين تهالك أو انعدام خدمات الصرف الصحي ومدى التقدم المحرز تجاه تحقيق الأهداف الصحية، وارتباطهما بتدهور البيئة وتدني إنتاجية الأنشطة الاقتصادية.
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'Année internationale de l'assainissement (résolution 61/192); UN (ج) تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للصرف الصحي (القرار 61/192)؛
    Le Sénégal a montré l'exemple en 2004 en devenant le premier pays à se doter d'un ministère de la prévention, de l'hygiène publique et de l'assainissement, chargé de coordonner les activités dans ces secteurs et l'Année internationale de l'assainissement proclamée par l'Organisation des Nations Unies a une action mobilisatrice dans le monde politique. UN وتعد السنغال مثالا يحتذى به في عام 2004 عندما أصبحت أول بلد يقيم وزارة للوقاية والنظافة الصحية العامة والمرافق الصحية، لتنسيق نشاط القطاع. وتحفّز السنة الدولية للصرف الصحي التي أعلنتها الأمم المتحدة الإرادة السياسية الإيجابية.
    La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution I intitulé < < Année internationale de l'assainissement (2008) > > . UN لقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الأول، المعنون " السنة الدولية للصرف الصحي 2008 " .
    La Gambie a été l'un des premiers pays à lancer, le 15 octobre 2008, l'Année internationale de l'assainissement sur le thème de la commémoration de la Journée mondiale de lavage des mains, qui vise à améliorer l'hygiène personnelle et le bien-être des communautés en général. UN وكانت غامبيا من بين أوائل البلدان في العالم في إطلاق السنة الدولية للصرف الصحي في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بموضوع الاحتفال باليوم العالمي لغسل اليدين، وذلك بهدف تشجيع تحسين النظافة الشخصية ورفاه المجتمعات المحلية عموما.
    h) Année internationale de l'assainissement (2008). UN (ح) السنة الدولية للصرف الصحي (2008).
    L'Année internationale de l'assainissement 2008 a non seulement permis de faire prendre conscience de l'utilité sensibilisation à l'usage (individuel) des toilettes, mais aussi de la nécessité de gérer les déchets dans leur ensemble. UN ولم تؤد " السنة الدولية للصرف الصحي في عام 2008 " إلى إذكاء الوعي (الفردي) بشأن استخدام المراحيض فحسب، بل إلى إذكائه أيضا بشأن إدارة النفايات ككل.
    Année internationale de l'assainissement UN 6- السنة الدولية للصرف الصحي
    L'Assemblée générale des Nations Unies a déclaré 2008 Année internationale de l'assainissement. UN وقد أعلنت الجمعية العامة للأمم المتحدة عام 2008 سنة دولية للصرف الصحي.
    L'année 2008 est l'Année internationale de l'assainissement. UN لقد أُعلن عام 2008 سنة دولية للصرف الصحي.
    L'Assemblée générale des Nations Unies a récemment déclaré que 2008 serait l'Année internationale de l'assainissement afin de sensibiliser l'opinion publique à l'importance des services d'assainissement. UN قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة مؤخرا إعلان سنة 2008 سنة دولية للصرف الصحي لزيادة الوعي بأهمية الصرف الصحي().
    L'année 2008 désignée Année internationale de l'assainissement a mis l'accent, bien nécessaire, sur la promotion de l'assainissement et de l'hygiène dans le monde entier. UN 12 - وسلّط إعلان عام 2008 السنة الدولية للمرافق الصحية تركيزا عالميا لطالما اشتدت الحاجة إليه، على تعزيز عملية تحسين المرافق الصحية والنظافة الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus