La liste des documents correspondant à chacun des points de l’ordre du jour figure en annexe II au présent rapport. | UN | وأدرجت قائمة بتلك الوثائق، مرتبة وفقاً لبنود جدول الأعمال المتصلة بها، في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Pour la liste des documents dont le Comité était saisi à sa dixième session, voir annexe II au présent rapport. | UN | وللاطلاع على قائمة بالوثائق التي نظرت فيها اللجنة خلال دورتها العاشرة، انظر المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Les principes qui sous—tendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulés dans l'annexe II au présent rapport. | UN | ويرد ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Conformément à la décision prise au cours de la séance, le texte de ce message est reproduit in extenso à l'annexe II au présent rapport. | UN | وترد تلك الرسالة، عملا بمقرر اتخذ في تلك الجلسة، بنصها الكامل في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
On trouvera ci-après et à l'annexe II au présent rapport un exposé succinct des différents programmes de formation, des objectifs fondamentaux et des activités envisagées. | UN | ويقدم أدناه وصف لبرامج تدريب محددة وأهدافها اﻷساسية وأنشطتها المتوخاة ويرد ملخص لها في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
Le Comité a approuvé l'accord sur la composition de son bureau et de ceux de ses organes subsidiaires, qui figure à l'annexe II au présent rapport. | UN | وقد أقرت اللجنة ذلك الاتفاق بشأن تكوين مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وهو يرد في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
Les principes qui soustendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulés dans l'annexe II au présent rapport. | UN | ويرد ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن مطالبات هذه الدفعة في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Les principes qui soustendent les recommandations du Comité concernant les réclamations de cette tranche sont récapitulés dans l'annexe II au présent rapport. | UN | ويرد ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصيات بشأن متطلبات هذه الدفعة في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
La liste des participants figure en annexe II au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالمشتركين. |
Le document de position a été reproduit dans la partie 4 de l'annexe II au présent rapport. | UN | وقد استنسخت ورقة تحديد الموقف في الجزء 4 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Le Comité a adopté le document tel qu'amendé, qui a été distribué aux membres et inclus dans la partie 5 de l'annexe II au présent rapport. | UN | واعتمدت اللجنة الورقة بصيغتها المعدلة، وعُممت على الأعضاء وأدرجت في الجزء 5 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Plus tard, le Comité a adopté la note justificative sur l'endosulfan, que l'on trouvera dans la partie 1 de l'annexe II au présent rapport. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي بشأن الإندوسلفان، والذي أدرج في الجزء 1 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
La décision figure dans la partie 2 de l'annexe II au présent rapport. | UN | ويرد المقرر في الجزء 2 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Le document de position a été reproduit dans la partie 4 de l'annexe II au présent rapport. | UN | وقد استنسخت ورقة تحديد الموقف في الجزء 4 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Le Comité a adopté le document tel qu'amendé, qui a été distribué aux membres et inclus dans la partie 5 de l'annexe II au présent rapport. | UN | واعتمدت اللجنة الورقة بصيغتها المعدلة، وعُممت على الأعضاء وأدرجت في الجزء 5 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Les produits relatifs à l'appui en général et les produits spécifiques ou techniques propres à la Mission apparaissent dans l'annexe II au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير نواتج الدعم المعيارية والنواتج غير المعيارية أو المتخصصة الخاصة بالبعثة. |
On trouvera le texte intégral de ces lettres dans l'annexe II au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير النص الكامل لهاتين الرسالتين. |
Un document de séance reflétant les débats du groupe concernant l'article 9 et l'annexe E du projet de texte a été transmis et figure en annexe II au présent rapport. | UN | وجرى تعميم ورقة غرفة اجتماع تعكس المناقشات التي أجراها الفريق بشأن المادة 9 والمرفق هاء من مشروع النص، وترد هذه الورقة في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
On trouvera à l'annexe II au présent rapport un résumé des prévisions de dépenses par objet de dépense. | UN | ويتضمن المرفق الثاني من هذا التقرير موجزا للاحتياجات حسب أوجه الإنفاق. |
Le Comité a approuvé l'accord sur la composition de son bureau et de ceux de ses organes subsidiaires, qui figure à l'annexe II au présent rapport. | UN | وقد أقرت اللجنة ذلك الاتفاق بشأن تكوين مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وهو يرد في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
La compilation d'éléments stratégiques, de rubriques et de sous-rubriques est présentée sous forme de tableau à l'annexe II au présent rapport, et répartie selon les dix rubriques proposées par le Président à la première session du Comité. | UN | 11 - يقدم هذا التصنيف للعناصر الاستراتيجية وللعناوين الرئيسية والعناوين الفرعية في شكل جدولي في الملحق الثاني لهذا التقرير كما تم ترتيبه تحت 10 عناوين رئيسية اقترحها الرئيس أثناء الدورة الأولى للجنة. |
La liste des participants figure à l'annexe II au présent rapport. C. Élection du Bureau | UN | وترد في المرفق الثاني من التقرير قائمة بالمشاركين في الدورة. |