On trouvera à l'annexe VI de plus amples renseignements sur la Réunion et sur la déclaration adoptée à cette occasion. | UN | وترد في المرفق السادس تفاصيـل أخرى عن الاجتماع ونص اﻹعلان المعتمد. |
J'aimerais citer le paragraphe 2 de l'article 3 de l'annexe VI de la Convention, qui contient le statut du Tribunal international du droit de la mer. | UN | وأود أن أقتبس الفقرة ٢ من المادة ٣ من المرفق السادس بالاتفاقية، التي تتضمن النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Ordre du jour provisoire de la première réunion des Etats Parties à la Convention, organisée conformément à l'article 4 de l'annexe VI de la Convention | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية المعقود وفقا للمادة ٤ الواردة في المرفق السادس للاتفاقية |
Règlement provisoire de la Réunion des Etats Parties à la Convention, organisée conformément à l'article 4 de l'annexe VI de la Convention | UN | النظام الداخلي المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف في الاتفاقية المعقود وفقا للمادة ٤ الواردة في المرفق السادس للاتفاقية |
Les activités sont énumérées dans le plan de travail figurant à l'annexe VI de la présente note. | UN | والأنشطة مدرجة في خطة العمل الواردة في المرفق السادس لهذه المذكرة. |
Pour établir le projet de descriptif des risques, le Comité a adopté le plan de travail exposé à l'annexe VI de la présente note. | UN | ولإعداد مشروع بيان المخاطر، اعتمدت اللجنة خطة العمل الواردة في المرفق السادس لهذه المذكرة. |
On trouvera ci—après le texte d'un projet d'annexe sur la conciliation, qui pourrait être adopté en tant qu'annexe VI de la Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التوفيق يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية. |
L'annexe VI de la Convention MARPOL prévoit la création de zones spéciales appelées < < zones de contrôle des émissions d'oxyde de soufre (SOx) > > . | UN | وينص المرفق السادس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن على تسمية مناطق مراقبة انبعاثات أكسيد الكبريت. |
On trouvera ci—après le texte d'un projet d'annexe sur la conciliation, qui pourrait être adopté en tant qu'annexe VI de la Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التوفيق يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية. |
réunion des États parties à la Convention, organisée conformément à l'article 4 de l'annexe VI de la Convention | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقود وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية |
On trouvera ci-après le texte du projet d'annexe sur la conciliation qui pourrait être adopté en tant qu'annexe VI de la Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع المرفق الخاص بالتوفيق، الذي يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية. |
Il a noté qu'à l'annexe VI de la lettre du Contrôleur, 182 ordinateurs supplémentaires étaient demandés au titre du programme de désarmement et de démobilisation. | UN | ولاحظت اللجنة الاستشارية من المرفق السادس لرسالة المراقب المالي أنه يُطلب ما مجموعه ١٨٢ جهاز إضافيا لتجهيز البيانات فيما يتصل بنزع السلاح والتسريح. |
La règle 10 figurant à l'annexe VI de la Convention MARPOL définit le contrôle des normes d'exploitation par l'État du port comme suit : | UN | تعرَف المادة 10 من المرفق السادس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، المراقبة من قبل دولة الميناء على متطلبات التشغيل كما يلي: |
La règle 10 figurant à l'annexe VI de la Convention MARPOL définit le contrôle des normes d'exploitation par l'État du port comme suit : | UN | تعرَف المادة 10 من المرفق السادس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، المراقبة من قبل دولة الميناء على متطلبات التشغيل كما يلي: |
En outre, nous constatons avec plaisir qu'à la suite de ses travaux organisationnels, le Tribunal international du droit de la mer, créé en vertu de l'annexe VI de la Convention, a commencé ses travaux de fond. | UN | ويسعدنا فـــي نفس الوقــت، أن نرى أن المحكمة الدولية لقانون البحار، التي أنشئـــت بموجب المرفق السادس للاتفاقية، قد اضطلعت بأعمالها الموضوعية، إثر الانتهاء من عملها التنظيمي. |
RAPPORT DE LA COMMISSION PRÉPARATOIRE ÉTABLI EN VERTU DU PARAGRAPHE 10 DE LA RÉSOLUTION I ET CONTENANT DES RECOMMANDATIONS À PRÉSENTER À LA RÉUNION DES ÉTATS PARTIES CONVOQUÉE CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 4 DE L'annexe VI de LA | UN | تقرير اللجنة التحضيرية المعد بموجب الفقرة ١٠ من القرار اﻷول والمتضمن توصيات لتقديمه الى اجتماع الدول اﻷطراف الذي يعقد وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس لقانون البحار |
Les élections des membres du Tribunal international du droit de la mer ont lieu conformément au Statut du Tribunal figurant à l'annexe VI de la Convention et au présent règlement. | UN | تجري انتخابات أعضاء المحكمة الدولية وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار الوارد في المرفق السادس للاتفاقية وهذا النظام. |
On entend par " Statut " le Statut du Tribunal international du droit de la mer, qui figure à l'annexe VI de la Convention; | UN | يقصد بمصطلح " النظام اﻷساسي " النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار، الوارد في المرفق السادس بالاتفاقية؛ |
On entend par " Statut " le Statut du Tribunal international du droit de la mer, qui figure à l'annexe VI de la Convention; | UN | يقصد بمصطلح " النظام اﻷساسي " النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار، الوارد في المرفق السادس بالاتفاقية؛ |
Il fonctionne conformément aux dispositions pertinentes des parties XI et XV de la Convention, du Statut du Tribunal, objet de l'annexe VI de la Convention, et du Règlement du Tribunal. | UN | وهي تعمل وفقا للأحكام ذات الصلة الواردة في الجزأين الحادي عشر والخامس عشر من الاتفاقية، ووفقا للنظام الأساسي للمحكمة، بصيغته الواردة في المرفق السادس للاتفاقية، ووفقا للائحة المحكمة. |